"خاتمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • final
        
    • conclusão
        
    • fim
        
    • desfecho
        
    • encerramento
        
    • epílogo
        
    • conclui
        
    • Superação
        
    O que não podemos pagar é não ter um final. Open Subtitles ما ليس في نطاقنا هو عدم التوفر على خاتمة
    Seria um bom final da minha reportagem, você em N. Iorque. Open Subtitles ستكون خاتمة رائعة للمقال وجودك في نيويورك
    Tenho estado a pensar sobre o que estás a passar, como me relacionar contigo, e cheguei a uma simples conclusão. Open Subtitles .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة
    No fim do processo, mais de 20 dessas ideias foram apresentadas ao conselho de ministros responsável pela deliberação. TED وفي خاتمة هذه العمليات، ما يربو عن 20 من هذه الأفكار الجديدة تم تقديمها لمجلس الوزراء للنظر فيها.
    Achas que vai haver algum desfecho? Open Subtitles هل تعتقدين أنه بالامكان الحصول على خاتمة ؟
    E... também lhe queria agradecer por me ajudar a encontrar algum encerramento. Open Subtitles وأيضاً أردت شكرك لمساعدتك لي بالحصول على خاتمة
    Podemos ter a certeza de que não haverá nenhum epílogo indesejado? Open Subtitles هل يمكننا التأكد من عدم وجود أي خاتمة غير مرغوبة؟
    É o que o tipo diz no final do "Dragon Killer", antes de te atirar aos espetos? Open Subtitles أليس ذلك ماقاله الرجل في خاتمة فيلم"قاتل التنين"؟ "مباشرة قبل أن يرميك فوق أعواد "بنجي
    O final do caso estava escrito desde o início. Open Subtitles خاتمة العلاقة الغرامية كانت مكتوبة منذ البداية
    Ela foi-se embora simplesmente, e eu nunca tive um ponto final. Open Subtitles هي غادرت فحسب، و لم أحصل على خاتمة أبداً.
    Apanhar o mau da fita seria um final perfeito para o programa. Open Subtitles أتعلمين، إلقاء القبض على المجرم ستكون خاتمة رائعة للبرنامج
    Olha, eu não sei realmente o que aconteceu nesta última semana, mas se eu pudesse tipo dar-te um final, ou o que quer que seja, talvez isso te fizesse sentir melhor. Open Subtitles لن أعرف حقاً ما حدث خلال هذا الاسبوع المنصرم ولكن إذا أمكنني أن أعطيك خاتمة أو أياً كان ربّما سوف يجعلك تشعر بالتحسّن
    - Chamo-lhe uma conclusão inevitável, baseada num processo de raciocínio incontestável. Open Subtitles أدعوها خاتمة حتمية مستندة على التفكّر الموثوق.
    Ele dá-me um nome, e eu dou a uma família alguma paz e conclusão. Open Subtitles لقد أعطاني إسم و أنا بدوري أعطيت . بعض السلام لعائلة الضحية و خاتمة
    Garanto que vai ajudar-te a teres uma conclusão. Open Subtitles أضمن لك أن ذلك سيساعدك على الحصول على خاتمة
    Sei que devia sentir-me como se isto estivesse perto do fim, mas ainda tenho mais dúvidas. Open Subtitles أعرف أنها من المفترض أن تكون خاتمة لكن لدي المزيد من الأسئلة
    Um fim desnecessário para uma história trágica. Open Subtitles ويالها من خاتمة غير ضروريّة لقصّة مأسويّة من الأصل.
    Quer um desfecho, mas não vai ter. Fez a sua parte, agora deixe-os fazer a deles. Open Subtitles تريدين "خاتمة" لن تحصلي عليها قمتِ بدوركِ, الآن دعيهم يقومون بدورهم
    Eu percebo a necessidade de desfecho. Open Subtitles يُمكنني تفهم حاجة المرء إلى خاتمة
    Seria mau morrer sem qualquer... encerramento. Open Subtitles سيكون سيئاً أن نخرج من دون... خاتمة للقصة.
    Faça-o à minha maneira e todos obteremos encerramento. Open Subtitles أما بطريقتي لن تحصل على خاتمة
    Pensei que talvez fosse um bom epílogo para toda a minha investigação. TED وفكرة بأنني سأجعلها خاتمة جميلة لبحثي
    Acho que isto conclui a parte do dia relativa a afugas e tiros. Para trás, senão mato-o! Open Subtitles ـ هذه خاتمة المطاردة وعملية أطلاق النار لهذا اليوم ـ تراجع و إلا أطلق النار عليه
    Superação, Superação Superação, Superação, Superação Open Subtitles ? خاتمة ، خاتمة ، خاتمة ، خاتمة ، خاتمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more