"خاتمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anel dele
        
    • o anel
        
    • aliança
        
    • seu anel
        
    • desfecho
        
    Querias o teu jogo com anel dele não era? Open Subtitles أنت أردت أن تتلاعب لتأخذ خاتمه أليس كذلك؟
    Contei-lhe que te tinha acabado de conhecer e devolvi-lhe o anel dele. Open Subtitles وأخبرته أننى تعرفت عليك للتو .. وأرجعت له خاتمه
    Parece que está ofendido porque não lhe beijámos o anel. Open Subtitles من الواضح أن مشاعره جرحت لأننا لم نقبل خاتمه.
    - Marido? - Não finjas que não viste a aliança. Open Subtitles لا تتصرفين و كأنكِ لم ترين خاتمه.
    Meu senhor Bassânio deu seu anel... ao juiz que lhe pediu e também o mereceu. Open Subtitles سيدي باسانيو وهب خاتمه إلى القاضي الذي ألح فى طلبه وكان جديراً به، أيضا
    Nova regra: ninguém pode dizer a palavra "desfecho". Open Subtitles حسنا,قاعده جديده لايمكنكم قول كلمه خاتمه
    Ele sabia que ia morrer, então garantiu que o corpo dele fosse identificável engolindo o anel dele. Open Subtitles كانيعلمبأنهسيموت، لذلك حرص على جعل جثته قابلة للتعريف عن طريق إبتلاع خاتمه.
    Bem, ele já tem o anel dele para a luz do dia de volta. Estamos prontos para um piquenique. Open Subtitles ها قد استعاد خاتمه النهاريّ، جميعنا مستعدّون لنزهة.
    Se tivesse tido contacto físico com o Sam naquela noite, ia explicar as minhas digitais no anel dele. Open Subtitles إذا كان لي اتصال جسدي مع سام في تلك الليلة، وهذا ما يفسر لماذا بلادي الطباعة على خاتمه.
    Aquela criaturinha idiota Não traz o anel dele Open Subtitles وأن هذه المخلوقة السخيفة لا ترتدى خاتمه
    - Ficaste com o anel dele. - Tu é que ficaste. Open Subtitles . أنتي أخذتي خاتمه . أنت أخذت خاتمه
    E verifiquei que todos esses homens italianos faziam fila para beijar-lhe o anel Open Subtitles وكما لاحظت ان جميع الايطاليين كانو ينحنون ويقبول خاتمه
    Diz-lhe para pôr o anel na gaveta das meias. Open Subtitles أخبريه بأنه يجب عليه أن يضع خاتمه في درج الجوارب
    Então, ela penhora o anel, e ele reporta-o como roubado. Open Subtitles الرجل من قبل باسم سكوت كولمان. حتى انها بيادق خاتمه وكان تقارير سرقتها.
    Pôs 25 mil dólares na mesa e pediu o anel de volta. Open Subtitles حوالي 25 ألف دولار على الطاولة وسأل عن خاتمه
    Sei que ele tem o anel, por isso, por muitas vezes que o mate, ele voltará sempre para mais. Open Subtitles لا تقلق، أعلم أنـّه يرتدي خاتمه. لذا لن يهم عدد مرّات قتلي إيّاه فسيعود للحياه لمزيد من الموتات.
    Ainda usa a aliança. Open Subtitles ما تزالين ترتدين خاتمه.
    Nunca lhe devolveste a aliança. Eu sei. Open Subtitles -لم تعيدي خاتمه أبداً
    Serena, devolva a aliança pra ele! Open Subtitles (سيرينا) ، اعيدي خاتمه
    Mas passado um tempo, as suas perdas tornaram-se tão ridículas, que ele prometeu-me o seu anel como garantia. Open Subtitles و لكن بعد فترة أصبحت خسائره غير مقبولة و ووعدني بأن يقدم خاتمه كضمانة
    Abin Sur foi um grande guerreiro, o meu mentor, o meu amigo, ...tu insultas a memória dele ao usar o seu anel. Open Subtitles كان ناصحي، وكان صديقي، وأنت تدنس ذكراه بإرتدائك خاتمه.
    Até Avra cairia e o seu anel seria dado a quem aprendesse as suas lições e que um dia as ensinaria. Open Subtitles حتى أفرا سقط و خاتمه أعطى لشخص سيتعلم دروسه و سيعلمهم لمن بعده
    Yunan... finalmente poderei dar algum desfecho a ti e ao nosso filho. Open Subtitles يونان أخيرا يمكنني أن أعطيك خاتمه و لإبننا أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more