"خارجاً عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fora do
        
    • fora de
        
    • um fora da
        
    Marco uma reunião e mostro provas de que a intrusão nos nossos sistemas estava fora do nosso controlo. Open Subtitles دعني أعد لقاءاً، وسأخذ دليلا أنّ إختراق أنظمتنا كان خارجاً عن سيطرتنا.
    O que temos de fazer agora é manter a calma e não fazer nada fora do normal. Open Subtitles يجب علينا أن نظل هادئين... ولا نفعل شيئاً خارجاً عن المألوف.
    Vou participar isto e se descobrirem algo fora do vulgar, digam-me. Open Subtitles -وإذا وجدتَ شيئاً خارجاً عن المألوف، فأريد أن أعرف
    Fiz uma busca sobre ela Não há nada fora de comum Open Subtitles لقد أجريت بحثاً عنها لا يوجد شيئاً خارجاً عن المألوف
    Esteve um pouco fora de controlo. Open Subtitles آسف، لكن كان يجب أن نطلق عليك هذه المادة فأنت كنت خارجاً عن السيطرة
    Não é um fora da lei. Ele salvou-nos! Open Subtitles لم يعد خارجاً عن القانون، لقد أنقذنا.
    É um pouco fora do normal mas estaria interessado na avaliação do Sinestro. Open Subtitles ذلكَ الأمر يبدوا خارجاً عن العادة. و لكننيّ مُعجبٌ بإقتراح (سينسترو).
    Annie, quando estavas na NASA, fizeste alguma coisa fora do comum? Open Subtitles (آني)، عندما كنتِ في وكالة "ناسا"، ألم يبدو أيّ شيء خارجاً عن المألوف؟
    Deixa-me marcar uma reunião, e levar-lhe-ei provas sobre os atentados com os "drones", e tudo aquilo a que eu tiver acesso que indique que a invasão dos nossos sistemas, estava fora do nosso controlo. Open Subtitles دعني أعد لقاءاً، وسأخذ دليلا حول هجمات الطائرات الآلية... وأيّ شيء أجده يشير إلى أنّ إختراق أنظمتنا كان خارجاً عن سيطرتنا.
    Tudo o que o Henry fez... foi fora do normal. Open Subtitles كل شيء فعله (هنري) كان خارجاً عن المألوف.
    Se não fizermos nada, então dentro de uns dois anos ou os seus giroscópios ou as suas baterías morrerão e ficará fora de controlo. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فخلال سنتين من الأن إما أداة تحديد الإتجاه أو بطارياته ستتلف وسوف يسقط خارجاً عن السيطرة
    Mas tu não estavas fora de controlo como eles. Open Subtitles لكنك لم تكن خارجاً عن السيطرة مثل هؤلاء الناس
    Será que o nosso skater fora de série se tornou realmente um criminoso? Open Subtitles هل مُتزحلقنا الخارج عن القانون أصبح خارجاً عن القانون بالفعل؟
    Bem, o filho dele estava fora de controlo. Open Subtitles كان ابنه خارجاً عن السيطرة
    O Roger sempre foi um fora da lei e atraiu os fora da lei que pensam da mesma forma, como o Sharpton e o Trump. Open Subtitles ‏لطالما كان "روجر" خارجاً عن القانون‏ ‏‏وهو ينجذب نحو الخارجين عن القانون، ‏من أمثال "شاربتون" و"ترامب". ‏
    Ele era um fora da lei. Open Subtitles كان خارجاً عن القانون
    Ele era um fora da lei. Open Subtitles كان خارجاً عن القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more