"خارجاً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sair do
        
    • sair da
        
    • a sair
        
    • que saias da minha
        
    E depois ela praticamente atropelou-me quando ia a sair do gabinete. Open Subtitles وبعد ذلك سطّحتْني عملياً بينما يَندفعُ خارجاً من مكتبِها.
    Encontrei-o a sair do quarto do Dr. Sinclair, antes de ele morrer. Open Subtitles رأيته خارجاً من غرفة الدكتور سينكلير قبل موته
    O M.P. diz que foste visto a sair do armazém mesmo antes do fogo começar. Open Subtitles يقول المدعي العام أنهم رأوك خارجاً من المخزن قبل إندلاع الحريق النار مباشرة
    Uma testemunha viu-o sair da reserva com um veado. Open Subtitles هناك شاهد رآه خارجاً من المنطقة المحظورة ومعه غزال
    Haverá um teste de aptidão este sábado, que dará a um de vós a oportunidade... de sair da lama primordial e evoluir! Open Subtitles هذا صحيح ، هذا السبت سيتم إعطاء اختبار القدرات لمنح واحد منكم الفرصة ليزحف خارجاً من طين البدائية
    Depois decidiu dar um mergulho, vejam a rapidez com que o sangue dele estava a sair pelas orelhas. Open Subtitles وبعد ذلك قرر أن يذهب للسباحة ، إنظر كم ستكون سرعة غليان دمه خارجاً من أذنه
    Quero que saias da minha casa. Open Subtitles أريدك خارجاً من الباب
    - Eu estava a sair do quarto de banho, e vi-a a colocar um na carteira dela. Open Subtitles ادل, كنت خارجاً من الحمام ورأيتها تضعه في حقيبتها
    O TK, que era seu artista, estava a sair do local onde estavam dois carros à espera dele e você não estava lá. Open Subtitles "تي كاي" هو الفنان الخاص بك وكان خارجاً من موقع الجريمة إلى سيارتين جعلتَهما ينتظرانه ولم تكُن موجوداً في أي مكان
    Poderia estar a sair do banho e foi surpreendido. Open Subtitles ربّما كان خارجاً من الحمام، وفاجأه شخص...
    Eu também tinha acabado de sair do meu quarto. Open Subtitles لقد كنت خارجاً من غرفتي لتوي أيضاً
    Ele estava a sair do apartamento, ele tirou a máscara. Open Subtitles كان خارجاً من الشقة قام بنزع القناع
    Acho que encontrei o teu gatilho, a sair do Gold Leaf. Open Subtitles "إذاً أظن أنني وجدت "زنادكِ "خارجاً من الـ"غولد ليف
    Apanhou-me a sair do Metro. Open Subtitles مسكتني خارجاً من المترو
    -Normalmente, a sair do bar. Open Subtitles عادةً مايكون خارجاً من البار
    Este é ele a sair do seu condomínio. Open Subtitles ذلك هو خارجاً من شقته
    Estava a sair da Barnes Noble, e um policia manda-me parar. Open Subtitles كنت أمشي خارجاً من متجر بارنز ونوبل وأوقفني شرطي
    Sim, os nossos agentes apanharam-no a sair da água por volta da meia-noite. Open Subtitles العملاءأخذوه خارجاً من المياه حوالي منتصف الليل
    Se alguém sair da casa, preparem-se para uma abordagem. Open Subtitles إذا تحرك أي أحد خارجاً من المنزل, فنحن على استعداد لإقصائه.
    Em qualquer caso, não posso ser visto a sair daqui demasiado cedo. Open Subtitles رغم ذلك، لا يمكن أن يراني أحد خارجاً من هنا مبكراً.
    Quero que saias da minha vida. Open Subtitles اريدك خارجاً من حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more