Apenas que corre sem parar fora do seu controlo! | Open Subtitles | لا، سيستمر النهر في التدفق والتدفق خارجا عن سيطرة السمكة |
Temo que o tipo de montante de que falamos poderá estar fora do teu alcance. | Open Subtitles | انا فقط متخوّف من كمية النقود التي نتكلم عنها قد يكون خارجا عن ارادتكي |
Porque estavam a trabalhar num caso em conjunto, ninguém pensou que fosse fora do normal. | Open Subtitles | لأنهم كانوا يعملون على القضية معا، لا أحد يعتقد أنه كان خارجا عن المألوف. |
Isto não acontecia com frequência em 1998. Ou seja, o roubo de palavras, ações, conversas ou fotos privadas das pessoas, e depois torná-las públicas — públicas sem autorização, públicas fora do contexto, e públicas sem compaixão. | TED | كان الأمر خارجا عن السيطرة في عام 1998 و بهذا أعني أن سرقة خصوصيات الناس من كلمات و أفعال و محادثات و صور و نشرها على العلن علنا دون موافقة خروجا عن السياق و علنا من دون أي إشفاق. |
Nada fora do normal. | Open Subtitles | لم يكن خارجا عن المألوف كنا |
Reparou em alguma coisa fora do normal? | Open Subtitles | لاحظت شيئا خارجا عن المألوف ؟ |