Se estivessem lá fora e lessem os jornais... | Open Subtitles | في كل وقت. لو كنتم خارج السجن ستقرأون عنا |
Acha que ele pode fazer algo de bom lá fora, mas precisamos de saber se ele está a dizer a verdade, que não vai voltar para a vida de igangster. | Open Subtitles | وهو يؤمن،بأنه قادر على فعل اعمال جيدة خارج السجن. ولكننا بحاجة لـ.. ان نتأكد انه يقول الحقيقة. |
Atacaste um homem que pode manter-te fora da cadeia e tornar-te rico. | Open Subtitles | لقد اهنت الرجل الوحيد الذى يستطيع ابقاءك خارج السجن وجعلك ثريه |
Então, se eu fizer isso, você me mantêm fora da cadeia? | Open Subtitles | اذن اذا فعلت ذلك هل ستبقيني خارج السجن ؟ |
Prefiro ligar para o presidente de fora da prisão, obrigado. | Open Subtitles | أفضّل أنْ أتـصل بالرئيس من خارج السجن , شكراً |
Durante 90 minutos, o jogo saiu da prisão, passou os portões trancados, as montanhas que nos rodeavam, e levou-nos às ruas dos nossos bairros. | Open Subtitles | ل90 دقيقة، أَخذنا اللعبة خارج السجن حركناها لأميال الى ما بعد الأبواب المغلقة والتلال المنحدِرة من الريف المحيط |
Queres ficar mais um tempinho longe da prisão? | Open Subtitles | أتحس بأنك تريد البقاء خارج السجن لفترة أطول؟ |
Estava a começar a sentir que a vida cá fora era pior que a da prisão. | Open Subtitles | بدأت أشعر أنّ الحياة خارج السجن كانت أسوأ ممّا عليه في الداخل |
Vou ensinar-te a dar-me o meu primeiro trabalho... depois de sair da prisão. | Open Subtitles | هذا سيعلمك أن تعطيني أول وظيفة خارج السجن |
Quando os tirar da cadeia, contratam imediatamente outros criminosos, chamados advogados, e processam a cidade por danos. | Open Subtitles | بمجرد ان تحصل على هؤلاء المجرمين خارج السجن أول شيء سيقومون به هو إستئجار مجرمون آخرون يُدعوّن مُحامون |
lá fora, não eram agentes da prisão eram a Guarda de Elite. | Open Subtitles | . اولئك لم يكونوا حراس السجن في خارج السجن,لقد كانو حراس ايليت |
Disse que queria continuar o meu trabalho lá fora. | Open Subtitles | قال أنه يريد تكمله ماعملته عندما كنت خارج السجن |
Não quero parecer pretensiosa, mas há gente lá fora e, pelos vistos, cá dentro, interessadas em tirar fotografias de celebridades, mesmo as menos conhecidas, como eu. | Open Subtitles | إسمع، لا أريد أن أوحي بأنني مغرورة. و لكن يوجد أناس خارج السجن. و داخل السجن في هذه الحالة. |
Há vida fora da cadeia e o Lewis devia fazer parte dela. | Open Subtitles | هناك حياة خارج السجن ولويس ينبغي أن يكون جزءاً منه |
Se quiseres que a nossa cooperação continue a funcionar, precisas de mim vivo e fora da cadeia. | Open Subtitles | إذا اردت أن تستمر علاقتنا فأنت تحتاجني حياً و خارج السجن |
Tenho andado a pensar em consertar isso. Bem, não há problema. Tens estado muito ocupado, a manter o meu irmão fora da cadeia. | Open Subtitles | لابأس ,فقد كنت مشغولاً بإبقاء أخي الصغير خارج السجن |
Era mais fácil arranjar cannabis, heroína e cocaína, mais rápido ainda, na prisão do que fora da prisão. | TED | كان من السهل الحصول على الحشيش والهيروين والكوكايين، أسرع حتى، في السجن من خارج السجن. |
Eu ainda estou a conferir o outro ponto de acesso. Definitivamente é alguém fora da prisão. | Open Subtitles | ما زلت أتحقق من نقطة الدخول الأخرى إنه بالتأكيد شخص خارج السجن |
Senhor, tem alguns planos agora que saiu da prisão? | Open Subtitles | سيدي هل لديك خطط الآن بما أنك خارج السجن |
Ele saiu da prisão há quatro anos, tem emprego, vai trabalhar sóbrio. | Open Subtitles | هو أربع سنوات خارج السجن... إحتفاظ بالشغل، ظهور لعمل صاحي. |
Eles só têm diplomas para ficar longe da prisão. | Open Subtitles | مجرد محتالين لديهم شهادات تبقيهم خارج السجن |
Mantém-te longe da prisão. | Open Subtitles | إبقى خارج السجن. |
As pessoas pensam que é coisa de prisão, mas também é igualmente provável acontecer cá fora. É o seu primeiro? | Open Subtitles | العامة يظنوها من أمور السجون , ولكنها حدثت خارج السجن توّاً ، أهذهِ الأولى لكَ؟ |
Matou-os para sair da prisão. Exacatemente como disse. | Open Subtitles | قمتَ بقتله و قتل تلك الشابة كي تبقى خارج السجن كما هددتَ بتنفيذه |
Eu não vou pagar nenhuma fiança para vos tirar da cadeia. | Open Subtitles | يا , انا لا يكفل حميرك خارج السجن. |