| Major, se gosta tanto de mim, deixe-a de fora disto. | Open Subtitles | أيها الرائد، إذا كنت تحبينني كثيرا دعيها خارج الموضوع |
| Não se preocupe, manterei a sua reputação imaculada fora disto. | Open Subtitles | لا تقلق. سأبقى سمعتك النظيفة خارج الموضوع |
| Deixa a minha mãe fora disto. Ela e mais homem do que tu jamais seras. | Open Subtitles | اترك امي خارج الموضوع هي أكثر رجولة مما ستكونه طوال عمرك |
| Mas se deixares Deus fora disso, tens toda a razão. | Open Subtitles | لكن,لو تركت الرب خارج الموضوع, ستكونين قريبة جداً من الصواب. |
| - Toda a gente me bate. Boa. Não é bom ter-te batido, mas não quis ficar de fora. | Open Subtitles | جيد , حسناً , لا أعني جيد لأنني ضربتك لكني لا أريد أن أكون خارج الموضوع |
| Faz-me um favor. Não te metas nisto. | Open Subtitles | وليس طب, لذا افعلى لى خدمة وابقى خارج الموضوع |
| Deixa a Florine fora disto. Ela encomendou estes bilhetes à 8 meses. | Open Subtitles | دعي خارج الموضوع لقد طلبت التذاكر قبل تسعة أشهر |
| Deixa o Frankie fora disto. - Ele está a morrer. | Open Subtitles | ـ دعي فرانكي خارج الموضوع ـ إنه يموت يا ليزي |
| Sei de fonte segura que se parar de lutar contra a execução, o seu filho ficará fora disto. | Open Subtitles | مصادري تخبرني أنه إن تقبلت ما حدث و توقفت عن الصراع ضد الإعدام فسيكون ابنك خارج الموضوع |
| É melhor ficarem fora disto. Deixem as mulheres Van Der Woodsen lutarem sozinhas. | Open Subtitles | اقترح انكم تكونوا خارج الموضوع دعوا نساء فان دير وودسن يتخلصون منه بأنفسهم |
| Agradeço que tenhas vindo até cá, Dean mas permanece fora disto para o teu próprio bem. | Open Subtitles | أنني أقدر لك قدومك إلى هنا دين. ولكن أبقى خارج الموضوع. لمصلحتك أنت. |
| Deixa a minha filha fora disto! Porque a trouxeste para a discussão? | Open Subtitles | دعي ابنتي خارج الموضوع لماذا تقحميها به ؟ |
| Tu mantem a merda do teu nariz grande fora disto tudo! Percebeste? | Open Subtitles | ،أبقِ أنفك الكبير خارج الموضوع أتفهمني ؟ |
| Mas se precisas de alguém para favores, vem até mim, de homem para homem e deixa-a fora disto. | Open Subtitles | لكن إن كنت تريد أحد أن يرد لك المعروف تعال إلي رجل الى رجل وإتركها خارج الموضوع. |
| Deixe-nos fora disso! | Open Subtitles | بالطبع ، و لكن اللعنة اتركنا خارج الموضوع |
| Que tal me contares o que te vai na mente e deixares Deus fora disso? | Open Subtitles | ماذا عنك قول لي ما الذي يدور في عقلك واترك الرب خارج الموضوع ؟ |
| O Governo federal devia ficar fora disso. | Open Subtitles | يجب أن تبقى الحكومة الفيدرالية خارج الموضوع |
| Tenta deixar os teus sentimentos de fora quando se trata de interrogatórios. | Open Subtitles | حاولي أن تبقي مشاعرك خارج الموضوع عندما نكون في غرف الاستجواب |
| Não te metas nisto. Estou aqui para ajudar o teu irmão a passar por esta fase difícil. | Open Subtitles | أنت أبق خارج الموضوع أنا هنا لمساعدة اخاك في وقت صعب جدا عليه |
| Não te metas nisto! É um assunto militar. | Open Subtitles | ،هذا من سلطات القضاء العسكري فلتبقى خارج الموضوع |
| Não, o que eu queria dizer é que queria ficar completamente afastado disto. | Open Subtitles | ماذا؟ لا كل مقصدى أنى أريد البقاء خارج الموضوع بكامله |
| Deixa o Cam fora do assunto. Estou a falar a sério, Miles. | Open Subtitles | من الافضل ان تبقي كام خارج الموضوع انا اعني هذا مايلز |