"خارقة للطبيعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobrenaturais
        
    • sobrenatural
        
    E o protagonista descobre sempre que tem poderes sobrenaturais. Open Subtitles والبطل دايما بيكتشف انه ذو قوى خارقة للطبيعة
    E um gajo que diz ter poderes sobrenaturais... e que está nervoso, desde a primeira vez que me viu. Open Subtitles هنا الرجل الذي يدعي بأن لديه قوة خارقة للطبيعة وهو كان قفاز منذ اللحظة الأولى التي قابلني بها
    Amuletos mágicos, talismãs sobrenaturais, e mais que isso... Open Subtitles لتصبح .. رموز سحرية ونبوءات خارقة للطبيعة
    Seja qual for o problema, parece mais natural do que sobrenatural. Open Subtitles مهما تكن المشكلة ، تبدو طبيعية أكثر من خارقة للطبيعة
    O Frosty é apenas uma coisa sobrenatural gelada e efémera com um chapéu roubado, crime pelo qual nunca é julgado. Open Subtitles فهو عبارة عن كومة ثلجية خارقة للطبيعة ترتدي قبعة مسروقة و التي تعتبر جريمة لم يعاقب عليها أبدا
    E tu és uma criatura sobrenatural com força sobrenatural. Open Subtitles وأنت كائن خارق للطبيعة وتملك قوى خارقة للطبيعة.
    Dizem que são forças sobrenaturais. Mas aqui na Lillian Foods... Open Subtitles قوى خارقة للطبيعة ولكن هنا في اغذية ليليان
    Alguns podem ser amigos ou familiares, mas continuam a ser sobrenaturais. Open Subtitles ربّما تربطكم ببعضهم صلة قرابة، لكنّهم ما يزالون كيانات خارقة للطبيعة.
    Ele dizia que tinha capacidades sobrenaturais, mas também era um actor, o que quer dizer muito, antes de haver TV. Open Subtitles أدعى بأنّ لديه قدرات خارقة للطبيعة لكنها كانت مجرد أشياء ترفيهية .و التي كانت تعني الكثير قبل عصر التلفاز
    Vós acusastes-os de terem poderes sobrenaturais, sendo essa a razão pela qual tão pequena força vos derrotou. Open Subtitles أنت أتهمتهم بأن لديهم قوى خارقة للطبيعة. ولهذا السبب عدد صغير منهم تغلبوا عليك.
    Tu trabalhas para uma organização secreta que recolhe objectos sobrenaturais e os guarda, para proteger a humanidade. Open Subtitles أنت تعمل مع منظمة سرية التي تقوم بجمع أدوات خارقة للطبيعة وإيقافها من أجل حماية الجنس البشري.
    Isso não as torna sobrenaturais. E não as torna reais. Open Subtitles وهذا لا يعنى أنها أشياء خارقة للطبيعة ولا يعنى أيضاً أنها أشياء حقيقية
    Incêndios sobrenaturais, se preferires. Open Subtitles يمكنكِ القول بأنها حرائق غابات خارقة للطبيعة
    São fenómenos sobrenaturais, e já os vimos antes. Open Subtitles هذه ظواهر خارقة للطبيعة و لقد رأيناها من قبل
    Alguém tenta fazer sobrenaturais de modo não sobrenatural. Open Subtitles ثمّة شخص ما يحاول صنع مخلوقات خارقة للطبيعة بوسائل غير خارقة.
    Isto é mais do que viver, meu. Isto é sobrenatural. Open Subtitles هذه تتجاوز الحياة يا صاح، هذه حياة خارقة للطبيعة.
    Eu não estou a fugir de uma caçadora sobrenatural. Open Subtitles أقصد أنّي لستُ فارّة من صيادة خارقة للطبيعة.
    Já que não podes dar nenhuma explicação natural... teus monges suspeitam da presença de uma força sobrenatural aqui. Open Subtitles أرى ، لأنك لا تستطيع إيجاد تفسير منطقي اشتبه رهبانك بوجود قوى خارقة للطبيعة خلف هذه الجدران
    Estás a dizer-me que o casarão está sob escuta sobrenatural? Open Subtitles تحاول أن تقول لي أن القصر يوجد فيه حشرات خارقة للطبيعة ؟
    Einstein disse que a ética é uma questão humana, não tem nada de sobrenatural. Open Subtitles لكن أينشتاين قال ان الاخلاق هي ذات معاني انسانية خالصة بدون اي سلطة خارقة للطبيعة تتحكم بها
    Dar uma conotação sobrenatural a barulhos que ela ouvia em casa? Open Subtitles و بإعطائك أهمية خارقة للضجيج الذي في بيتها؟ كلا , ليست خارقة للطبيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more