A Peyton Sawyer está a começar a sua própria editora. | Open Subtitles | بايتون سوير بدأت تعمل على شركة تسجيلات خاصة بها |
A Esther pensa pela própria cabeça. Deves ter cuidado, Judah. | Open Subtitles | لديها افكار خاصة بها استر يجب ان تحذر جودا |
A memória do teu irmão... e o facto de ela não poder ter tido uma família própria. | Open Subtitles | ذكرى أخوك وحقيقة أنها لم تستطع أبدا الحصول على أسرة خاصة بها |
Sim. E pelo que li, precisam dos seus próprios passaportes. | Open Subtitles | أجل، ومما قرأته، تحتاج الكلاب لجوازات سفر خاصة بها. |
Carga relativamente alta, electricidade que ia rodar nos próprios transformadores. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن كمية ضخمة من الكهرباء كهرباء يجب أن تسري خلال محولات خاصة بها |
Todas estas raparigas têm talentos próprios que trazem para o grupo. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه الفتيات لديها مواهب فريدة خاصة بها أتوا بها الى الفرقة |
Começou com a Praça Phillips e agora tem uma vida própria. | Open Subtitles | لقد بدأت بساحة فيليبس ، و الآن لديها حياة خاصة بها |
Quer dizer, ela estava sempre distante, como se tivesse sempre a sua própria música a tocar na cabeça. | Open Subtitles | أعني,كانت غريبة دوما و كأن هناك أغنية خاصة بها في رأسها |
Mas é giro que as ideias pareçam ter realmente vida própria e que sobrevivam aos seus criadores. | TED | إلا أنه رائع أنّ الأفكار تبدو و كأنّ لها حياة خاصة بها وأنها تعيش كثيرا بعد فناء مخترعيها. ربما الحياة البيولوجية مجرد مرحلة عابرة. |
E elas começaram a ter vida própria e a crescer — como a de vidro, patente no Walker Art Center. | TED | وبدأت تحصل على حياة خاصة بها وبدأت تكبر -- كالكأس الأولى في واكر. |
Mas a verdade tem vontade própria. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة لديها عقلية خاصة بها. |
Vai querer casar-se e ter a sua própria família. | Open Subtitles | سترغب بالزواج، و بتكوين عائلة خاصة بها. |
Não importa onde vivemos neste mundo, as pessoas expressam-se na sua própria forma singular, quer através de expressões faciais, gestos de mãos, movimento corporal, palavras extras. | Open Subtitles | لا يهم أين أنت نعيش في هذا العالم، الناس التعبير عن أنفسهم في طريقة فريدة خاصة بها ، سواء من خلال تعابير الوجه ، |
As máquinas têm a sua própria rede mas está muito protegida. | Open Subtitles | تلك الالات لها "واي فاي" خاصة بها ومشفرة بشدّة |
Esta cidade tem a sua própria gravidade particular. | Open Subtitles | هذه البلدة لديها جاذبية خاصة بها. |
E os fantoches têm camarins próprios. | Open Subtitles | وتحصل الدمى على غرف تبديل ملابس خاصة بها. |
A desenvolver os seus próprios sinais vitais. | Open Subtitles | فقد كانت تعمل على بناء كينونة خاصة بها. |