"خاصه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • especial
        
    • especiais
        
    • privada
        
    • Especialmente
        
    • particular
        
    • própria
        
    • privado
        
    • Sobretudo
        
    • privadas
        
    • particulares
        
    • principalmente
        
    • próprio
        
    • privados
        
    E, como oferta especial, os rapazes assistirão igualmente a algum desporto. Open Subtitles وأيضا ً بطريقه خاصه تجعل الرجال يشاهدون القليل من التسليه
    Nós não queremos misturar isto com o lixo! Isto é especial. Open Subtitles لا نريد ان نلقي بهذا في القمامه هذه الاشياء خاصه
    Os filmes hoje em dia têm demasiados efeitos especiais. Open Subtitles افلام هذه الايام بها مؤثرات خاصه كثيره جدا
    Talvez vos interesse saber que esta conversa deixou de ser privada. Open Subtitles قد يثير اهتمامكم معرفه ان هذه المحادثه لم تعد خاصه
    Não, estás espectacular. Especialmente para um jantar no Lion's Head. Open Subtitles لا انتي تبدين رائعه خاصه للعشاء في مطعم رأس الاسد
    Elas tinham um sentido de privacidade, um sentido de que possuíam a própria vida particular delas que... que escolhiam em partilhar ou não partilhar. Open Subtitles هو حول مسألة الخصوصية حول ما إذا كانت هناك أشياء خاصه في حياتهم وإختيار المشاركه بها أو عدم المشاركه، على ما أعتقد
    Descobriu alguma coisa que a afectasse ao algum assunto privado que dissesse respeito à sua tia? Open Subtitles هل اكتشفت شئ اثر بك؟ أشياء خاصه تتعلق بعمتك؟
    Não precisa me estender nenhum favor especial. Open Subtitles لست مضطر أن تعاملنى معامله خاصه أيها القائد
    Aquela arma que me tiraste era especial. Open Subtitles اتعلم ان ذلك المسدس الذي اخذته مني كان خاصه
    Guy, a minha mulher não se arranjou toda... para uma saída especial para que ela pudesse fazer a sua própria salada. Open Subtitles جاي زوجتي لم ترتدي الا ليله خاصه خارجاً حتى تتمكن من ان تعد لنفسها سلطه
    Então essa dança escorregadia é muito super especial? Open Subtitles حسنا , فقط لأي درجه ممكن ان تكون الرقصه الزلقه خاصه وخارقه ؟
    Eu pensava que vocês os 4400 tinham poderes especiais. Open Subtitles اعتقد انكم ايها الـ 4400 لديكم قدرات خاصه
    Gostam de recomendar-me a famílias especiais. Open Subtitles انهم يحبون التوصيه على من أجل عائلات خاصه
    Apenas cidadãos japoneses e aqueles com passes especiais Open Subtitles اليابانيون فقط وبتصاريح خاصه هم من يسمح لهم بالدخول الي هنا
    Olhe amigo, também tenho um distintivo, e isto é propriedade privada. Open Subtitles انظر يا صديق , لدي شاره أيضاً وهذه ملكيه خاصه
    É uma piada privada entre amigas, da nossa viagem a Miami. Open Subtitles هذة نكته خاصه بيني وصديقاتي البنات من رحلتنا إلى ميامي
    Querido, só para constar... quando falares de dinheiro... Especialmente sobre ele e o teu cé... tipo que acaba com o romance do momento. Open Subtitles عندما تتكلم عن النقود خاصه عندما تسير الى ذلك امام حبيبتك انه يقتل نوعا ما اللحظه الرومانسيه حسنا انا اسف
    Os meus homens trouxeram rifles de pulso de laser Especialmente calibrados para que pudessem atravessar essas rochas. Open Subtitles رجالي لديهم اسلحة ليزر خاصه للتعامل مع الصخور
    Na verdade é uma licença de piloto particular da AFA. Open Subtitles انها فى الواقع رخصه طيار خاصه من اداره الطيران
    Decerto não vieste despedir-te por iniciativa própria. Open Subtitles أنا واثقه أنك لم تأت لتقول وداعا كمبادره خاصه منك
    Vou ganhar um Grammy, comprar as jóias, sabes, e ter um jacto privado, uma daquelas casas grandes com espaço suficiente para o Wayne, o Kimmy e para o Shadow. Open Subtitles سوف أربح جائزه جرامي سأسميها بلينج بلينج وكما تعرف سأمتلك طائره خاصه
    De certeza que não ficam mais um pouco, Sobretudo agora que tenho esta tábua de queijos toda estilosa? Open Subtitles هل انتم متأكدين انكم لاتريدون البقاء خاصه الان بعد ان حصلت على هذه لوح الجبن الحديث
    Eu não. Cresci no bem-bom, com as escolas privadas e os blazers. Open Subtitles ترعرت في رغد و كنت مدرسه خاصه و الكثير من الثياب
    E também é uma boa professora de arte. Talvez vá querer dar aulas particulares? Open Subtitles و هي مدرسة رسم جيده و قد تعطيك دروس خاصه
    Não consegue lavá-lo totalmente, Nick, principalmente quando é ela a procurar. Open Subtitles لا يمكنك غسلها جميعا ,نيك , خاصه عندما .هي تبحث
    Na verdade, sou proprietária do meu próprio ginásio. Open Subtitles في الحقيقه , أمتلك صاله للالعاب الرياضيه خاصه بي
    Marge, voar em jactos privados é fixe e tudo, mas é muito perigoso. Open Subtitles مارج الطيران على طائره خاصه جميل جدا ولكن الامر خطير للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more