| arriscaram a vida para estarem aqui. Trocaram a sua liberdade por isto. | Open Subtitles | لقد خاطروا بحياتهم عند قومهم إلى هنا لقد تخلوا عن حريتهم |
| Muitos "escuteiros" arriscaram as vidas para lhe trazer isto. | Open Subtitles | العديد من افراد المقاومه خاطروا بحياتهم ليجلبوا ذلك اليك |
| Eles arriscaram as vidas por cada uma dessas cabeças que vês aqui. | Open Subtitles | لقد خاطروا بحيـاتهم لأجـل هذه الرؤوس التي ترينها الآن. |
| Este filme é dedicado à coragem dos marinheiros e oficiais aliados, que arriscaram as suas vidas para capturar Enigmas de submarinos alemães durante a batalha do Atlântico. | Open Subtitles | هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية |
| Sabemos que as pessoas Arriscam tudo para vir para cá. | Open Subtitles | كما نرى الامر الناس خاطروا بكل شيء ليأتوا هنا |
| As pessoas que fizeram o mundo, ou que correram riscos, foram as que não jogaram pelo seguro, as que viram oportunidades, onde os outros apenas viam riscos. | Open Subtitles | الناس الذين صنعوا العالم هم الناس الذين خاطروا الناس الذين لم يلعبوها بأمان |
| Eles arriscaram as suas vidas por 15 anos por uma causa que não era deles. | Open Subtitles | لقد خاطروا بحياتهم لمدة خمسة عشر عام ليس لأنفسهم |
| arriscaram tudo, arriscaram uma vida na prisão... para estragar a tua bisavó? | Open Subtitles | خاطروا بحياة في السجن ليشوهو صورة والدة جدتك؟ |
| Elas arriscaram a vida para que ela não se magoasse, embora não me parecesse que ela precisasse de proteção. | Open Subtitles | إنهم خاطروا بأنفسهم لكي لا تتأذى, على الرغم من أنها لا تبدو وكأنها في حاجة للكثير من الحماية. |
| 4400 que arriscaram a sua liberdade para... para dar-me abrigo, dinheiro, qualquer coisa que precisasse. | Open Subtitles | الـ 4400 الذين خاطروا بحريتهم لإعْطائي المأوى المال، تقريباً أيّ شئ إحتجتُ اليه |
| Mas antes disso, quero apresentar-vos os valorosos homens que arriscaram a vida e o fígado para fazer este filme. | Open Subtitles | لكن قبل أن أبدأ في التقديم سأود أن أعرفكم على خيرة الرجال الذين خاطروا بحياتهم |
| Não devemos esquecer o sacrifício dos soldados de resgate no oceano que arriscaram suas vidas pelas pessoas em perigo acima de qualquer custo. | Open Subtitles | لا ينبغي لنا أن ننسى التضحية من عمال الانقاذ في المحيط الذين خاطروا بحياتهم لانقاذ حياة الاخرين |
| Faz ideia de quantas pessoas arriscaram as suas vidas para que pudesse levar aquele livro? | Open Subtitles | ألديكي اية فكرة عن عدد هؤلاء الذين خاطروا بحياتهم |
| arriscaram expor-se por causa dela, após mais de 10 anos escondidos. | Open Subtitles | لقد خاطروا بإظهار أنفسهم بعد عقدٍ من الاختفاء بسببها |
| Bispos e padres corajosos, muitos deles mártires, também arriscaram as suas vidas ao apoiarem espiritualmente os fiéis Cristeros. | Open Subtitles | الأساقفة والكهنة ، و العديد من الشهداء الشجعان خاطروا أيضاً بحياتهم لدعم أرواح *الكاثوليك المتشددين* معنوياً |
| Mas vocês... foram os primeiros que arriscaram as próprias vidas, para salvar a minha. Parece que até o Warehouse evoluiu. | Open Subtitles | كنتم أوّل من خاطروا بحياتهم لإنقاذي، يبدو أنّ حتى المستودع قد تطور. |
| Eles arriscaram muita coisa para me ajudar. Eu preciso os avisar que estou bem. | Open Subtitles | لقد خاطروا بأنفسهم لمساعدتي ويجب أن أخبرهم أنني بخير |
| Usei agentes de campo, que arriscaram a vida. | Open Subtitles | بإستخدام موظفين ميدانيين على الأرض الذين خاطروا بحياتهم من أجل القيام بذلك. |
| As minhas melhores recordações da epidemia centram-se nas muitas pessoas que sobreviveram à doença mas não posso esquecer as enfermeiras, médicos voluntários e pessoal que foram incansáveis, que arriscaram a sua segurança ao serviço da humanidade. | TED | أفضل ذكرياتي المرتبطة بالتفشي تركز على هؤلاء الأشخاص الكثيرين الذين نجوا من المرض ولكن لا يمكنني أن أنسى الممرضات المجتهدات والأطباء والمتطوعين والموظفين الذي خاطروا بسلامتهم في خدمة البشرية. |
| Mas o que mais podemos fazer para reconhecer os corajosos agentes que Arriscam as suas vidas? | Open Subtitles | ولكنّ لا يمكننا فعلُ شيء آخرُ. لتمتجيدِ الضبّاط الشّجعان. الذين خاطروا بحياتهم! |
| Arriscam a minha ira. | Open Subtitles | خاطروا بغضبي |
| Estamos lisonjeados pela bravura demonstrada pelos nossos convidados, muitos correram grandes riscos para estarem aqui presentes. | Open Subtitles | نحن متواضعون مع ضيوفنا العديد من الذين خاطروا كثيراً ليكونوا "هنا اليوم , هل تعرف يا " جلين |