"خاطفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espreitadela
        
    • rápido
        
    • rápida
        
    • espiar
        
    • espreitar
        
    • Blitzkrieg
        
    • gancho
        
    - Adoraria dar uma espreitadela. Open Subtitles أنا مستعد لأقتُل من أجل إلقاء نظرة خاطفة
    Na verdade, está um bocado de frio... que tal eu ficar de boxers, e vocês dão uma espreitadela na parte boa? Open Subtitles نوعا ما ان الجو بارد ماذا اذا ابقيته واعطيكى نظرة خاطفة على الذى تحته
    Não sei, pensei que podiam ser as miúdas, por isso dei uma espreitadela. Open Subtitles لا اعلم , اعتقدت انه يمكن ان يكن البنات , لذا القيت نظرة خاطفة
    É uma boa câmara, tem obturador de plano focal, rectilíneo rápido... Open Subtitles ـ كاميرا رائعة صغيرة الحجم عدسات بؤرية طائرة ، خاطفة بإستقامة و كل ذلك
    - Está bem. É só uma vista de olhos rápida. Está bem, desçam. Open Subtitles أجل، لا بأس، سألقي نظرة خاطفة فحسب، حسناً، أنزلني.
    Ele quer o mandado de busca para espiar as nossas cartas. Open Subtitles يريد مذكّرة التفتيش ليلقي نظرة خاطفة على أوراقنا
    É uma grande injustiça que não possa, sequer, espreitar. Preciso de café. Open Subtitles أنا حتى لا يمكنني أن ألقى نظر خاطفة صغيرة أحتاج قهوة
    Mais uma Blitzkrieg e a vitória parecia garantida. Open Subtitles النصر كـان يبـدو عـلى بعد أسابيع ليس أكثر، إنها حرب خاطفة أخرى كانت معنويات الجنود فى أفضل حالاتها
    ele consegue atingi-lo com um directo de direita, com um gancho de esquerda... Open Subtitles بضربة يمنى، يمكن أن يضربه بضربة يسرى خاطفة
    O Norman deixou-nos dar uma espreitadela ao Peter Rabbit, Menina Potter. Open Subtitles نورمان سمح لنا القاء نظرة خاطفة على الارنب بيتر , انسة بوتر
    Se pudesse dar uma espreitadela, ficava mais descansada. Com certeza. Open Subtitles لو كان بإمكانك أن تأخذ نظرة خاطفة فذلك سيجعلني أشعر بالتحسن
    E talvez quando os exames terminarem, possamos dar uma espreitadela á... Open Subtitles وربما عندما تنتهي الإمتحانات ...يمكننا أن نلقي نظرة خاطفة على
    Só quero dar uma espreitadela. Como uma bola de cristal, sem o cristal. Open Subtitles بل أريد إلقاء نظرة خاطفة عليه كاستخدام الكرة البلورية من دون البلورة
    Acho que devias dar uma espreitadela na sua agenda antes de lhe dares as páginas amarelas. Open Subtitles اعتقد انه عليك القاء نظرة خاطفة على كتابه الاسود قبل ان ترمي عليه الاوراق الصفراء
    Talvez o possa convencer a dar uma espreitadela. Open Subtitles لربّما بمقدوري إقناعه بإعطاني نظرة خاطفة.
    Por favor. Só uma espreitadela. Então é verdade. Open Subtitles أرجوك نظرة خاطفة سريعة إذًا, إنه حقيقي لقد عشت حياة صعبة لكن في الأشهر الأخيرة؟
    Liedholm envia para Parling, Parling um passe rápido através da espinha dorsal do Brasil e para a área. Open Subtitles ليندهو يرسلها الى بارلنك وبارلنك تمرير خاطفة بينية تخترف الدفاع الى البرازيلي الى منطقة الخطر
    Ainda mais, um rápido olhar à performance histórica do Banco Mundial revela que a instituição que é publicamente aclamada para ajudar países pobres a desenvolverem-se e aliviar a pobreza não fez nada a não ser aumentar a pobreza e o fosso da riqueza, Open Subtitles وعلاوة على ذلك ، نظرة خاطفة على سجلات البنك الدولي ،وهي المؤسسة التي تدّعي علنا مساعدة الدول الفقيرة على التطوير والتخفيف من حدة الفقر ، لم تفعل شيئا سوا زيادة الفقر و توسيع فجوة الثروة
    Infelizmente, a casa aberta já acabou. Eu queria só dar uma vista de olhos rápida. Open Subtitles لسوء الحظ انتهى البيت المفتوح كنت آمل إلقاء نظرة خاطفة سريعة
    Depois de um beliscão, é só uma olhadela rápida. Open Subtitles عليك أن تلقي نظرة خاطفة بعد الوخزة
    Hoje, vamos espiar por detrás do véu místico para ver como isso é feito. Open Subtitles حسناً ، اليوم سنأخذ نظرة خاطفة وراء الحجاب الخفي ، لنرى كيف يتمّ ذلك
    Talvez nos perdoe se a deixarmos espreitar o nosso capítulo. Open Subtitles إذا سمحنا لها بنظرة خاطفة على الفصل الموجود لدينا
    Aposto que o Manfred adora ir à Bélgica perseguir os judeus e mandá-los de férias para a Polónia, mas a Blitzkrieg é mesmo assim e o Manfred precisa de marcar território com Opium. Open Subtitles أنا من أن مانفريد يحب عبور الحدود مع بلجيكا يقوم بإعتقال اليهود وإرسالهم إلى بولندا ولكن مهلا، هذه حرب خاطفة بالنسبه لك
    Ora bem, estava 5 a 1, foi gancho. Open Subtitles حسنا' إنها من 5 الى 1 -ضربة خاطفة -ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more