traíram o país, o governo e os seus camaradas. | Open Subtitles | لقد خانوا بلادهم وحكومتهم وزملاءهم من الجنود |
Estes cardeais, aqueles que traíram a nossa sagrada confiança, | Open Subtitles | هؤلاء الكاردينالات ... هؤلاء من خانوا ثقتنا المقدسة |
Vou mandar uma mensagem para a CIA a dizer que traíram o homem errado. | Open Subtitles | سأرسل رسالة للوكالة انهم خانوا الرجل الخاطئ [ يقصد نفسه ] |
Podia mostrar-te estatísticas de quantos homens traem, depois de um aborto. | Open Subtitles | اتعلمي، يمكنني ان اريك احصائية بكم عدد الرجال الذين خانوا زوجاتهم بعد الاجهاض |
Os nossos líderes traem a nação e tu trais os teus compatriotas. | Open Subtitles | قادتنا خانوا بلدنا و أنت قمت بخيانة شعبك. |
Pede-me para procurar o mesmo povo que traiu o meu avô. | Open Subtitles | أنت تطلبُ منّي التودّد لنفس القوم الذين خانوا جدّي |
Mas homens traíram o sonho que os uniu. | Open Subtitles | لكن الرجال خانوا الحلم الذي جلبهم سوية. |
Eram americanos. traíram o seu país. | Open Subtitles | كانوا أمريكيين، لقد خانوا الوطن |
traíram o povo pacífico deste local. | Open Subtitles | لقد خانوا الشعب سلمي لهذا المكان. |
Esqueces-te que eles traíram o Criador? | Open Subtitles | ـ هذا بشر، يا (أوغ) هل نسيت كيف خانوا الخالق؟ |
homens que traíram seus paises. | Open Subtitles | اؤلئك الذين خانوا بلدهم, |
Eles traíram a nação ucraniana. | Open Subtitles | لقد خانوا الأمة الأوكرانيّة |
Eles traíram-nos, traíram o nosso país. | Open Subtitles | لقد خانونا ، خانوا وطننا |
Podem ser leais, mas quantos se revoltaram contra os Bolton quando eles traíram a vossa família? | Open Subtitles | قد يكونوا مخلصين ولكن كم عدد من نهضوا ضد الـ(بولتون) عندما خانوا عائلتكِ؟ .. |
E quando se forem, deixaremos o teu pai orgulhoso e purgar-nos-emos de todos os nojentos que traíram os seus e Hell's Kitchen voltará a ser nossa! | Open Subtitles | وعندما نتخلص منهم، سنجعل أباك فخورا، ونتخلص من العملاء الفاسدين الذين خانوا جماعتهم ونمتلك (هيلز كيتشن) ثانيا |
um homem que regressaria a Nassau, do seu exílio, qualquer dia, expulsaria os Ingleses, e puniria aqueles que traíram a causa. | Open Subtitles | رجل سيعود يوماً لـ(ناساو) من منفاه ليطرد الإنكليز ويعاقب من خانوا القضية |
Isto é o que acontece, aos que traem os seus. | Open Subtitles | إلى هؤلاء اللذين خانوا بني عشيرتهم |
traem o próprio sangue. | Open Subtitles | خانوا دمائهم |
Interessa é se Massasoit traiu a nossa confiança. | Open Subtitles | ليس للمناقشة. ومن أم لا Massasoit قد خانوا ثقتنا. |
Nós devemos formar o partido verdadeiramente revolucionário, eliminando a clique revisionista do PCI, PSUP e sindical, que traiu o povo italiano e se vendeu à burguesia e ao seu governo. | Open Subtitles | إن منظمتنا عليها بناء حزب ثوري حقيقي من خلال تدمير الجماعة "التصحيحية"ـ المشكلة من شيوعيين و نقابيين ممن خانوا الشعب الإيطالي |