"خانوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • traíram
        
    • traem
        
    • traiu
        
    traíram o país, o governo e os seus camaradas. Open Subtitles لقد خانوا بلادهم وحكومتهم وزملاءهم من الجنود
    Estes cardeais, aqueles que traíram a nossa sagrada confiança, Open Subtitles هؤلاء الكاردينالات ... هؤلاء من خانوا ثقتنا المقدسة
    Vou mandar uma mensagem para a CIA a dizer que traíram o homem errado. Open Subtitles سأرسل رسالة للوكالة انهم خانوا الرجل الخاطئ [ يقصد نفسه ]
    Podia mostrar-te estatísticas de quantos homens traem, depois de um aborto. Open Subtitles اتعلمي، يمكنني ان اريك احصائية بكم عدد الرجال الذين خانوا زوجاتهم بعد الاجهاض
    Os nossos líderes traem a nação e tu trais os teus compatriotas. Open Subtitles قادتنا خانوا بلدنا و أنت قمت بخيانة شعبك.
    Pede-me para procurar o mesmo povo que traiu o meu avô. Open Subtitles أنت تطلبُ منّي التودّد لنفس القوم الذين خانوا جدّي
    Mas homens traíram o sonho que os uniu. Open Subtitles لكن الرجال خانوا الحلم الذي جلبهم سوية.
    Eram americanos. traíram o seu país. Open Subtitles كانوا أمريكيين، لقد خانوا الوطن
    traíram o povo pacífico deste local. Open Subtitles لقد خانوا الشعب سلمي لهذا المكان.
    Esqueces-te que eles traíram o Criador? Open Subtitles ـ هذا بشر، يا (أوغ) هل نسيت كيف خانوا الخالق؟
    homens que traíram seus paises. Open Subtitles اؤلئك الذين خانوا بلدهم,
    Eles traíram a nação ucraniana. Open Subtitles لقد خانوا الأمة الأوكرانيّة
    Eles traíram-nos, traíram o nosso país. Open Subtitles لقد خانونا ، خانوا وطننا
    Podem ser leais, mas quantos se revoltaram contra os Bolton quando eles traíram a vossa família? Open Subtitles قد يكونوا مخلصين ولكن كم عدد من نهضوا ضد الـ(بولتون) عندما خانوا عائلتكِ؟ ..
    E quando se forem, deixaremos o teu pai orgulhoso e purgar-nos-emos de todos os nojentos que traíram os seus e Hell's Kitchen voltará a ser nossa! Open Subtitles وعندما نتخلص منهم، سنجعل أباك فخورا، ونتخلص من العملاء الفاسدين الذين خانوا جماعتهم ونمتلك (هيلز كيتشن) ثانيا
    um homem que regressaria a Nassau, do seu exílio, qualquer dia, expulsaria os Ingleses, e puniria aqueles que traíram a causa. Open Subtitles رجل سيعود يوماً لـ(ناساو) من منفاه ليطرد الإنكليز ويعاقب من خانوا القضية
    Isto é o que acontece, aos que traem os seus. Open Subtitles إلى هؤلاء اللذين خانوا بني عشيرتهم
    traem o próprio sangue. Open Subtitles خانوا دمائهم
    Interessa é se Massasoit traiu a nossa confiança. Open Subtitles ليس للمناقشة. ومن أم لا Massasoit قد خانوا ثقتنا.
    Nós devemos formar o partido verdadeiramente revolucionário, eliminando a clique revisionista do PCI, PSUP e sindical, que traiu o povo italiano e se vendeu à burguesia e ao seu governo. Open Subtitles إن منظمتنا عليها بناء حزب ثوري حقيقي من خلال تدمير الجماعة "التصحيحية"ـ المشكلة من شيوعيين و نقابيين ممن خانوا الشعب الإيطالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus