Sra. Lipstein, eu tenho más notícias. O tumor é maligno. | Open Subtitles | سيدة ليبستين ، عندي أخبار سيئة ان الورم خبيث |
O relatório mostra aspectos compatíveis com um glioma altamente maligno. | Open Subtitles | هذا التقرير يُظهر ملامح متوافقة بالإضافة إلى سرطان خبيث |
Descobri um script malicioso enterrado nos telemóveis dos nove suspeitos. | Open Subtitles | اكتشفت برنامج نصي خبيث مدفون على عميق كبير في هواتف المشتبه بهم التسعة. |
Que garoto mau. Em bom estado para um tumor. Bonito. | Open Subtitles | ياله من تعيس الحظ ورم خبيث من الدرجة الثانية |
Não há histórico familiar de hipertermia maligna. | Open Subtitles | و لا يوجد في تاريخ عائلتها ارتفاع حرارة خبيث |
Quem é especialista técnico suficiente para injectar um malware | Open Subtitles | من هذا الذي لديه ذكاء حقن كود خبيث |
A minha mulher tem um tumor maligno a pressionar a cavidade ocular. | Open Subtitles | زوجتى لديها ورم خبيث يضغط على تجويف عينيها |
Em situações muito raras, pode ser indicativo de um melanoma maligno na íris. | Open Subtitles | و فى حالات نادرة جداً, ربما يكون دالاً على ورم ميلامينى خبيث فى الحدقة |
O tipo de cancro de que padece é maligno e inoperável. | Open Subtitles | نوع السرطان لديك هو خبيث وغير صالحة للعلاج |
Então, Cole, infelizmente, a biopsia revela que o teu sinal é maligno. | Open Subtitles | لسوء الحظ، فحص العيّنة أظهر أن شامتك ورم خبيث لديك ورم ميلانوما |
É possível mas pouco provável com um tumor maligno. | Open Subtitles | من الممكن, و لكن مع ورم خبيث, مستبعد. |
E um tirano maligno, um mestiço, um arlequim sem maneiras ameaça auto proclamar-se rei! | Open Subtitles | وطاغية خبيث نصف أصيل المنشأ، مهرج قليل الآداب المدنية يهدد بإعلان نفسه ملكاً |
Nelson, podes injectar um código malicioso no patch da Raven? | Open Subtitles | نيلسون، هل يمكنك حقن برنامج خبيث في ملصق رايفن ؟ |
"Sacana, traiçoeiro, mau, sem princípios, | Open Subtitles | نحتاج إلى رجلٍ خائن, خبيث,نذل، منحل, غير مُدخن |
Em Oncologia, quando uma célula normal muda para uma coisa maligna, chamamos-lhe transformação celular. | Open Subtitles | في علم الأورام، عندما تتحول خلية سليمة إلى شيء خبيث يدعى هذا بالتحول الخلوي. |
Porque todos os SMS "Kaboom" foram embrulhados com malware que limpou o registo de emparelhamento. | Open Subtitles | تم إرفاقها مع كود خبيث يقوم بمسح تسجيل تبادل الإرسال |
És muito esperto, mas eu também. | Open Subtitles | أنتى خبيثة جداً ولكنى خبيث أيضاً |
Muito matreiro, Bruce. | Open Subtitles | (خبيث جداً يا (بروس (اسم شخصية باتمان فى الفيلم) |
Podes mostrar o teu ponto de vista sem seres maldoso. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ توضحَ نقطتَكَ بدون أنْ تكُونَ خبيث. |
- É mau, mas o bom é que este tipo só se contagia pelo contacto e é muito virulento para causar uma pandemia. | Open Subtitles | -أنه سيء ، لكن الخبر الجيد هو أن هذا النوع ينتشر باللمس فقط و هو خبيث جدا ليسبب وباءً عالمياً. |
Metástase sempre foi uma possibilidade. | Open Subtitles | وجود ورم خبيث احتمال قائم دائماً. |
Ao mesmo tempo que nós necessitamos da religião para sermos uma força contra o extremismo a religião está a sofrer de uma segunda tendência perniciosa, aquilo a que chamo "rotinismo" religioso. | TED | في نفس الوقت الذي نحتاج فيه للدين لنكون قوة تواجه التعصب، فهي تعاني من توجّه خبيث آخر، ما أسميه حركة التضامن الدينية. |
Ele maliciosamente e de propósito leu notícias não oficiais. | Open Subtitles | انه خبيث و لديه نية عمدية لإذاعة الاخبار غير الرسمية لا . |