"خجل من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vergonha da
        
    • vergonha de
        
    Agora andam entre nós, sem vergonha da sua luxúria ou da sua fome. Open Subtitles أما الآن فيمشون بيننا، بدون خجل من شهوتهم، من جوعهم.
    Um dia vais compreender o horror absoluto do que se está a passar naquela parte do mundo e vais ter vergonha da tua atitude desprezivelmente niilista. Open Subtitles يوما ما سـتفهم الرعب الحقيقي الذي يعيشه اولئك الاشخاص في ذلك العالم وسـتكون خجل من نفسـك ، لأن موقفك كان عدائي تجاههم
    Porque eu tenho vergonha da verdade, Armando. Open Subtitles لأنني خجل من الحقيقة ياأرماندو.
    Tens vergonha de falar nisso, mas não tens vergonha de o fazer. Open Subtitles ماذا؟ أنت خجل من التحدث عن هذا، ولكن ليس من فعله؟
    Com vergonha de voltar a casa, aluga um quarto numa cidade desconhecida. Open Subtitles خجل من الذهاب لمنزله، يستأجر غرفة رخيصة، في مدينة غريبة
    Não tenho vergonha de dizer que o meu objectivo é gerar lucro. Open Subtitles انا لست خجل من قولي ان اعتراضي ان ربحي من المبيعات اكثر
    Porque tenho vergonha da forma como te tratei. Open Subtitles لأني خجل من طريقة معاملتي لك.
    Parece que está com vergonha da sua família! Open Subtitles الأمر كما لو أنه خجل من عائلتنا!
    Ele tem vergonha de se envolver com drogas, mas é o único modo. Open Subtitles إنه خجل من أن يكون له علاقة بالمخدرات و لكنها الطريقة الوحيدة
    Sinto tanta vergonha de mim mesmo que não consigo suportar. Open Subtitles أنا خجل من نفسي ولا أستطيع تحملها
    Ou talvez por ter vergonha de mim mesmo. Open Subtitles أوربما... ربما أنا خجل من نفسى ..
    - Tenho vergonha de te dizer isto agora.... Open Subtitles أنا خجل من أن أخبرك شيئا الآن...
    O Cole tinha vergonha de ser surdo. Open Subtitles كول " خجل من كونه أصم "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more