"خدماتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seus serviços
        
    • teus serviços
        
    • seu serviço
        
    • sua ajuda
        
    • teus préstimos
        
    • vossos serviços
        
    Se quer vender os seus serviços, não estou disposta a ser o pagamento. Open Subtitles إن كنت تريد بيع خدماتك فلا أرغب أن أكون الثمن
    E quantos milhões quer desta vez pelos seus serviços? Open Subtitles وكم عدد مئات الملايين التي تريدها في خدماتك هذة المرة؟
    Harley, sou eu. Preciso dos teus serviços. Entende isto como quiseres. Open Subtitles هارلي هذه أنا أحتاج إلى خدماتك أفهم هذا كيفما تشاء
    O Presidente decidiu que não necessita mais dos teus serviços. Open Subtitles لقد قرر الرئيس أنه لن يحتاج خدماتك بعد الآن.
    O seu serviço para a Aliança é inquestionável, com uma excepção. Open Subtitles خدماتك للتحالف غنيه عن التعريف باستثناء واحد
    Não queremos nenhuma da sua ajuda. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لأيٍ من خدماتك.
    Já não preciso dos teus préstimos. Open Subtitles أنا لم أعد أحتاج خدماتك
    Tem a nossa palavra de honra que os seus serviços pela nação serão levados em consideração e será tratado com respeito Open Subtitles لك كلمتنا أن خدماتك لبلدك ستوضع فى الإعتبار و ستحاكم محاكمة عادلة
    Por que não começa a cobrar pelos seus serviços? Open Subtitles لم لا تبدأين بأخذ المال من زبائنك نظير خدماتك ؟
    Que tem muita procura e que devia certificar-me de que obteríamos os seus serviços antes da concorrência. Open Subtitles انت كنت على قمة المطلوبين للعمل فى الشركة وأنا يجب أن أتأكد من حصولنا علي خدماتك حتى قبل وضع العطاءات تطويرها
    Estávamos antes a pensar em assegurar os seus serviços. Open Subtitles في الحقيقة، كنا نتمنى الإستفادة من خدماتك
    Eu entendo. Mas a questão é que já paguei pelos seus serviços. Open Subtitles ولكن في الحقيقة انا قد دفعت لك مقابل خدماتك ؟
    Pago-lhe na totalidade, tal como foi acordado mas prescindo dos seus serviços. Open Subtitles كاملا كما اتفقنا لكن خدماتك لم تعد مطلوبة
    Em troca do teus serviços de limpeza, posso dar-te uma droga experimental. Open Subtitles في مقابل خدماتك لنا، أنا .بوسعي أن أوفر لك دواء تجريبي
    Seria uma honra ter os teus serviços outra vez, para o projecto de renomeação. Open Subtitles نعم حسناً سنكون ممتنين جداً للحصول على خدماتك مجدداً
    Até acho que já nem precisamos dos teus serviços. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أننا لسنا بحاجة إلى خدماتك بعد الآن.
    Ouve, vamos fazer uma pequena reestruturação e podemos precisar dos teus serviços. Open Subtitles إستمعي . سنقوم بعمل القليل من إعادة الهيكلة وقد نكون قادرين على إستعمال خدماتك
    Desculpa meu velho amigo, os teus serviços já não serão necessários. Open Subtitles انا آسف يا صديقي القديم لم أعد بحاجة الى خدماتك بعد اليوم.
    Não, passei por aqui para dizer que troquei com outro residente e larguei o seu serviço por uns tempos. Open Subtitles لا ، جئت لأخبرك أن طبيباً مقيماً آخر سيحل مكاني وسأستغني عن خدماتك لبعض الوقت
    É um trabalho perigoso, quando regressar será recompensado pelo seu serviço ao país. Open Subtitles ذلك عمل محفوف بالمُخاطر، وحين تعود ستكافأ على خدماتك نحو بلدنا.
    Precisamos da sua ajuda. Open Subtitles نحتاج إلى خدماتك
    Obrigado pelos teus préstimos. Open Subtitles شكراً على خدماتك
    O governo E.U. agradece-lhes pelos vossos serviços e vossa colaboração. Open Subtitles أيها الرئيس ، الحكومة تشكرك على خدماتك وحسن تعاونك ونريدك فوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more