"خدماتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os meus serviços
        
    • dos meus serviços
        
    • serviço
        
    • meus serviços de
        
    • os meus préstimos
        
    • serviços prestados
        
    Não há pressa. Afinal... ele pode preferir dispensar os meus serviços. Open Subtitles لاداعي للعجلة على الإطلاق قد يختار الاستغناء عن خدماتي أيضاً
    Fui à clínica familiar em Venice, oferecer os meus serviços. Open Subtitles ذهبت اليوم الى عيادة عائلة فينيسيا اليوم لعرض خدماتي
    Na verdade, estava a pensar em oferecer os meus serviços. Open Subtitles في الواقع , لقد كنتُ أفكّر أن أعرض خدماتي
    Calculo que seja para me dizer que prescindem dos meus serviços. Open Subtitles لتقولي لي إن خدماتي لم تعد مطلوبة على ما أظن
    estou aqui, porque você está a pagar pelo meu serviço. Open Subtitles انا هنا لأنك تدفع مقابل خدماتي الاحترافيه
    Aquele no qual bateu quando me disse que os meus serviços já não eram necessários. Open Subtitles هل تتذكر ذاك اليوم عندما أخبرتني أن خدماتي لم تعد مطلوبة
    Decidi que os meus serviços exigem o pagamento de 2 mil dólares. Open Subtitles لقد قررت أن خدماتي سوف تتطلب دفع 2،000 دولار.
    Assim vos ofereço os meus serviços como pagamento desta dívida. Open Subtitles انا اقدم لك خدماتي كما هي سدادا لهذا الدين...
    Para tua informação, há uma certa enfermeira boazona que requisitou os meus serviços no seu apartamento mesmo no último fim-de-semana. Open Subtitles لمعلوماتك ان هناك ممرضه ماكره طلبت خدماتي في شقتها الأسبوع الماضي.
    Este hospital está a desleixar-se ambientalmente e gostaria de oferecer os meus serviços como Agente Ambiental. Open Subtitles هذه المستشفى لا تهتم بالبيئة وأنا أود أن أتطوع وأقدم خدماتي كحارس للبيئة
    Sou licenciada em psicologia e queria oferecer os meus serviços. Open Subtitles أنني مجازة بعلم النفس وأردت عرض خدماتي عليكِ
    O Sr. Chambers contratou os meus serviços para traduzir textos budistas que possamos vir a encontrar. Open Subtitles السيد شيمبرز يستخدم خدماتي لترجمة النصوص البوذية القديمة التى يمكن ان نقابلها
    Vim oferecer os meus serviços, no Egipto, se me aceitar. Open Subtitles جِئتُ لأعَرْض عليك خدماتي في مصر. إذا سَتَأْخذُني.
    E a menos que receba fundos adicionais, terei que cortar com os meus serviços. Open Subtitles ومالم أتلقى وديعةً إضافية فسوف أفصل خدماتي
    Fui médico no Exército Soviético. Posso oferecer os meus serviços. Open Subtitles كنت طبيباً بالجيش السوفيتي يمكنني عرض خدماتي
    Quando soube da doença de Lady Morgana, senti-me obrigado a oferecer os meus serviços. Open Subtitles لذا عندما سمعت بمرض السيدة مورجانة فشعرت بأنه علي أن أعرض خدماتي
    As mulheres que procuram os meus serviços raramente têm essa atitude. Open Subtitles النساء اللواتي يطلبن خدماتي نادراً ما يأخذن ذلك الموقف.
    E de um adiantamento dos meus serviços enquanto negociamos os novos termos. Du bargain. Du bargain. Open Subtitles ودفعة عن خدماتي بينما نتناقش عن الشروط الجديدة والدفعة؟ اولا , جابا العظيم يجب ان يحصل على موافقة المجلس
    Mas, caso venha a precisar novamente dos meus serviços. Open Subtitles ولكن إن وجدت نفسك مرة أخرى بحاجة إلى خدماتي
    Ofereço um serviço e divirto-me ao mesmo tempo. Funciona para toda a gente. Open Subtitles فأنا أعرض خدماتي وأحصل على المال والجميع يكون قد إستمتع
    Temo que já não necessitarão de meus serviços de doutor. Open Subtitles للأسف لا حاجة إلى خدماتي الطبية
    Sou a Ana Shirley-Cuthbert e venho oferecer os meus préstimos. Open Subtitles أدعى "آن شيرلي كاثبيرت" وأود أن أعرض عليك خدماتي.
    E agora, acho que é hora de me pagar pelos serviços prestados. Open Subtitles واعتقد انه حان الوقت كي تدفع لي لقاء خدماتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more