"خدمة صغيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pequeno favor
        
    • um pequeno serviço
        
    • um favorzinho
        
    Importavas-te de me fazer um pequeno favor não relacionado com trabalho? Open Subtitles هل تمانع أن تخدمني خدمة صغيرة بسيطة غير متعلقة بالعمل؟
    Eu podia fazer mais para ti, todas as semanas, e, em troca, só precisava de um pequeno favor. Open Subtitles تعرف، يمكن أن أخبز هذه لك كلّ إسبوع، وكلّ ما أحتاجه بالمقابل هو خدمة صغيرة فقط.
    E para terminar, posso pedir-lhe um pequeno favor? Open Subtitles وفى النهاية , هل يمكن أن أطلب خدمة صغيرة ؟
    Desculpa, vou largar com a maré. É apenas um pequeno serviço. Open Subtitles أسف , انا أبحر مع المد فقط انها خدمة صغيرة فقط
    Aposto que tens todo o tipo de mulheres bonitas a parar por aqui e tambem aposto que te pedem um pequeno serviço enquanto estão por aqui. Open Subtitles أراهن أنك صادفت كل السيدات الرائعات هنا و أراهن أنهن سألنك خدمة صغيرة بينما كن هنا
    Este amigo daria a sua amizade ao sr. Woltz se o sr. Woltz nos fizesse um favorzinho. Open Subtitles و هذا الصديق هو موكلى و يقدم صداقتة الدائمة لمستر والتز اذا قدم الينا مستر والتز خدمة صغيرة
    Ora, acho que o mínimo que podes fazer é mais um pequeno favor. Open Subtitles الآن، أظن أن أقل ما يمكن أن تفعليه هو خدمة صغيرة أخرى من أجلي
    "Mas há um pequeno favor que temos a pedir-te..." Open Subtitles لكن هناك خدمة صغيرة يمكن أن تقومي بها لنا
    Porém, prescindirei dos meus honorários habituais em troca de um pequeno favor. Open Subtitles لكن مرّة أخرى، سأقوم بتقديم عربوني المعتاد مقابل خدمة صغيرة.
    Já que falas nisso. - Podias fazer-me um pequeno favor. Open Subtitles ،حسناً، بما أنك ذكرت هذا يمكنك أن تسدي لي خدمة صغيرة
    Enquanto penso a respeito... talvez haja um pequeno favor que possas me retribuir. Open Subtitles ربما هناك خدمة صغيرة قد تفعلها لي في المُفابل
    Será que lhe podia pedir um pequeno favor? Open Subtitles كنت أتساءل لو بوسعي طلب خدمة صغيرة منكِ؟
    Diga-me, se eu concedesse o seu pedido para libertar o seu marido estaria disposta a fazer-me um pequeno favor, em troca? Open Subtitles أخبريني، إذا حققت طلبك بأطلاق سراح زوجك هل تفعلين لي خدمة صغيرة بالمقابل؟
    um pequeno favor...quase nem é um favor. Open Subtitles خدمة صغيرة بالكاد يمكنك اعتبارها خدمة
    - Sim? Tenho um pequeno favor. Open Subtitles أريد خدمة صغيرة
    Escuta tenho um pequeno favor para te pedir. Open Subtitles ..... إسمع سأطلب منك خدمة صغيرة
    É só um pequeno serviço. O meu filho Haroun. Perdulário, idiota. Open Subtitles انها خدمة صغيرة فقط هذا إبني "هارون" , مبذر و أحمق
    Vai ser um pequeno serviço na funerária. Open Subtitles خدمة صغيرة من أجل (جاك)
    Claro. Mas primeiro tens de me fazer um favorzinho. Open Subtitles بالطبع، ولكن عليك أن تقوم بأداء خدمة صغيرة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more