"خذلتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Falhei
        
    • desiludi
        
    • decepcionei
        
    • ficar mal
        
    • desiludido
        
    • desiludi-te
        
    Era da minha responsabilidade manter-vos a salvo. - Falhei... Open Subtitles إنها مسئوليتي أن أبقيكم جميعًا بأمان ولقد خذلتكِ...
    Começo a pensar que Falhei contigo. E não suporto isso. Open Subtitles بدأت أعتقد أنّني قد خذلتكِ لايمكنني تحمّل ذلك
    E acredita que Falhei consigo há 20 anos. Open Subtitles وكنتِ تعتقدين أني خذلتكِ منذ 20 عاماً
    Pela forma como eu te desiludi, afligi ou te abandonei, juro que irei emendar-me. Open Subtitles وفي كل الأحوال التي أفزعتكِ فيها ، أو .. أحزنتكِ فيها ، أو خذلتكِ فيها فأقسم لكِ ، أنني سأعوضكِ عنها
    Já te decepcionei? Open Subtitles هل خذلتكِ من قبل؟
    Desculpa ter-te deixado ficar mal, mas agora vai-te embora. Open Subtitles آسف أننى خذلتكِ لكن اغربى عن هنا فقط
    Sinto como se te tivesse desiludido como se fosse minha culpa e se eu te ajudasse a sair disto podíamos começar de novo de alguma forma. Open Subtitles أشعر أنني خذلتكِ .. أنها غلطتي .. وذلك إن ساعدتكِ علي الخروج منه
    Temos passado por tantas coisas, desiludi-te tantas vezes, e tu continuas aqui. Open Subtitles بالطبع سأحضر لقد مررنا بالكثير من الصعاب معاً وقد خذلتكِ كثيراً
    Sinto muito se te Falhei. Open Subtitles أنا آسفةٌ جداً لأنَّني قد خذلتكِ
    Sei que Falhei com você em muitas coisas... mas em nada mais do que isso. Open Subtitles أعلم أنني خذلتكِ كثيراً، يا (ماري). لكن ليس أكثر من ذلك.
    Falhei para consigo, Sra. Open Subtitles لقد خذلتكِ يا سيدتي
    Eu Falhei contigo, e comigo mesmo. Open Subtitles لقد خذلتكِ وخذلت نفسي.
    Falhei com a senhora. Open Subtitles لقد خذلتكِ
    Falhei consigo, Ziva. Open Subtitles (لقد خذلتكِ (زيفا
    Lamento. Sei que a desiludi. Open Subtitles معذرة , لقد خذلتكِ وأنا أعلم ذلك
    Alguma vez vos desiludi? Open Subtitles هل خذلتكِ من قبل ؟
    ...deixei-a ficar mal. Eu, que lhe prometi protecção,.. Open Subtitles لقد خذلتكِ , أنا من وَعد بحمايتكِ
    Senti que te tinha desiludido, a tua mãe tinha morrido no ano anterior e eu estava um caco, tens de perceber isso. Open Subtitles ظننت أنني خذلتكِ. والدتك قد ماتت بعام من وقتها وأنا أفسدت كل شيء، عليكِ تفهم هذا.
    desiludi-te da última vez. Mas agora vou conseguir. Open Subtitles لقد خذلتكِ المرة الماضية لكنني لنأفعلهذاهذه المرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more