Morrerei sem o sangue dele. Mas ainda não é tarde demais. Levem-me a ele, está bem? | Open Subtitles | سأموت من غير دمه، ولكن لم يفت الوقت، فقط خذوني اليه، حسناً؟ |
Levem-me ao meu microfone, tenho de entrar no ar. | Open Subtitles | و الآن, خذوني إلى مايكروفوني إنني بحاجة للتحدث في الإذاعة. |
Eu pensava que tinha dito: "Levem-me ao come-quanto-puderes-serviço de gelados." | Open Subtitles | اعتقد انه قال خذوني الى قسم أكل كل ما تستطيع من البوظة |
Não sou bom com brinquedos Americanos. Leva-me a ele. | Open Subtitles | أنا لست جيد بالألعاب الأمريكية خذوني إليه |
Leva-me a um lugar divertido! É Nova Iorque! | Open Subtitles | خذوني إلى مكان مرح إنها نيويورك .. |
Leve-me para a zona verde. | Open Subtitles | لا، لا مزيد من الأسئلة. خذوني إلى المنطقة الخضراء. |
Talvez. Não gosto nada disto. Levem-me para casa. | Open Subtitles | .لا أحب المكان هُنا .أرجوكم خذوني ألى المنزل |
Por favor! Por favor Levem-me convosco! Sou um de vocês! | Open Subtitles | أرجوكم, أرجوكم خذوني معكم أنا واحدة منكم وأتفهم كل مراجعكم |
Levem-me à cidade. Não há ali nada. Nada! | Open Subtitles | .خذوني إلى المدينة .لا يوجد أي شيء هُناك |
Levem-me convosco. | Open Subtitles | خذوني معكم, عليّ أنْ أخرج قليلاً من المختبر |
Muito bem rapazes. Levem-me ao seu chefe. | Open Subtitles | حسناً, أيها الرجال خذوني لقائدكم |
- Levem-me para casa... | Open Subtitles | بالتأكيد .خذوني للمنزل حسناً يا صغيري |
Que fazem, tirem as patas de cima de mim. Deixem-na ir e Levem-me a mim. | Open Subtitles | أبعدوا يديكما عني، اتركوها خذوني |
Meninos, Levem-me para casa. | Open Subtitles | أيها الأطفال ، خذوني إلى المنزل |
Levem-me também! | Open Subtitles | خذوني أنا أيضاً |
Mas Levem-me à igreja a tempo | Open Subtitles | ولكن خذوني إلى الكنيسة في الوقت " |
Mas Levem-me à igreja a tempo | Open Subtitles | ولكن خذوني إلى الكنيسة في الوقت " |
Leva-me... ao teu líder, Ham... e aos outros chimpanzés espaciais. | Open Subtitles | ... خذوني الى قائدكم هام و القرود الاخرى |
- Não, Leva-me, não ela. - O teu destino chegará em breve. | Open Subtitles | خذوني أنا وليس هي - ستلاقي مصيركَ عن قريب - |
Leva-me para o aeroporto! | Open Subtitles | خذوني إلى المطار |
Leva-me apenas para casa, Will. | Open Subtitles | خذوني إلى المنزل فقط |
Para o Centro de Comando Avançado, Leve-me. | Open Subtitles | خذوني إلى مركز القيادة |