"خرجت من ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sair por aquela
        
    • sair por essa
        
    • saíres por essa
        
    • saí daquele
        
    • sais por aquela
        
    Peço-lhe que reconsidere a parceria, porque, se eu sair por aquela porta, deixo de ser um potencial aliado para voltar a ser um concorrente, e, não me parece que queira isso. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تعيد النظر في هذه الشراكة، لأنه إذا خرجت من ذلك الباب، سأتوقف عن كوني حليف محتمل وأعود إلى كوني منافس،
    Ouça o que vai acontecer se sair por aquela porta. Open Subtitles لذلك, اسمعي ماذا سيحصل في حال خرجت من ذلك الباب.
    Se eu sair por aquela porta, passo de potencial aliado a rival. Open Subtitles "إذا خرجت من ذلك الباب" سأتحول من حليف محتمل" "إلى منافس
    Se sair por essa porta, ele vai nos matar a todos. Open Subtitles إن خرجت من ذلك الباب، فسوف يقتلنا جميعاً
    Se sair por essa porta vão te matar. Open Subtitles إذا خرجت من ذلك الباب سيقتلونك
    Se saíres por essa porta fora, és um homem morto. Open Subtitles -إذا خرجت من ذلك الباب ، أنت رجل ميت
    Sabes qual foi a primeira voz que ouvi quando saí daquele barco? Open Subtitles أتعلم ماهو أول صوت سمعته حينما خرجت من ذلك القارب؟
    Se sais por aquela porta, não dormirás aqui esta noite. Open Subtitles إذ خرجت من ذلك الباب فلن تنام هنا الليلة
    Buck, se sair por aquela porta, ficará marcado como cobarde para sempre. Open Subtitles ، يا (باك) ، إن خرجت من ذلك الباب . سيتم وصمك بالانهزامي إلى الأبد
    Então porque saí daquele rio? Open Subtitles إذاً، لماذا خرجت من ذلك النهر ؟
    Joe, tu sais por aquela porta, tu estás... Open Subtitles يا (جو), لو خرجت من ذلك الباب..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more