Se sairmos daqui, eu compro-lhe um par de sapatos novos. | Open Subtitles | إن خرجنا من هنا أحياء، سأشتري لها حذاء جديد |
Quando mais cedo sairmos daqui, mais cedo conseguiremos chegar ao leopardo e encontrar a cura e tudo ficará bem. | Open Subtitles | كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام |
Se sairmos daqui, vamos a uma discoteca, queres vir? | Open Subtitles | حسناً, أنظر, لو أننا خرجنا من هنا أنا والشباب, سنذهب للنادي لاحقاً الليلة |
Se conseguirmos sair daqui vou escrever ao governo deles uma carta de congratulações. | Open Subtitles | أجل.لو أننا خرجنا من هنا فسوف أكتب لحكومتهم خطاب تهنئة |
Olhem, eu não sei o que vocês estão a pensar, mas se queremos sair daqui. | Open Subtitles | انظروا , لا اعلم يا رفاق بماذا تفكرون لكن اذا خرجنا من هنا |
Se sairmos disto, temos de produzir-nos muito mais vezes. | Open Subtitles | اسمعي اذا خرجنا من هنا سنحصل على ملابس اخرى خاصة |
E se sairmos daqui inteiros, lembrem-me de dar uma boa coça ao Daniel. | Open Subtitles | و لو خرجنا من هنا سالمين ذكرينى أن أضرب دانيال بشدة |
Se sairmos daqui vivos, tenho de pedir um aumento. | Open Subtitles | , إذا خرجنا من هنا أحياءِ . علي أن أحصل على علاوة |
Pensei que se sairmos daqui a tempo hoje, podia dá-lo ao seu filho. | Open Subtitles | فكرت إن خرجنا من هنا يمكنك ان تعطيها لابنك |
Teremos sorte se sairmos daqui vivos. | Open Subtitles | سنكون محظوظين اذا خرجنا من هنا ونحن أحياء |
- É uma longa história. Quanto mais cedo sairmos daqui, melhor. | Open Subtitles | كلما خرجنا من هنا بسرعة كلما كان هذا أفضل |
Se sairmos daqui a tentar esconder provas, levamo-los ao cadáver. | Open Subtitles | ولو خرجنا من هنا محاولين إخفاء أدلة هذا سيقودهم إليها في الأرجح |
Não há problema, se sairmos daqui sem nada. | Open Subtitles | لن يوجد ضرر على الاطلاق اذا خرجنا من هنا بدون شئ |
Muito bem, se sairmos daqui em 15 minutos... voltamos para casa com poucas náuseas e sem perder o cabelo. | Open Subtitles | حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار مع قليل من الغثيان وبدون فقدان الشعر |
Muito bem, se sairmos daqui em 15 minutos... voltamos para casa com poucas náuseas e sem perder o cabelo. | Open Subtitles | حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار مع قليل من الغثيان وبدون فقدان الشعر |
Vou andar assim para sempre se sairmos daqui. | Open Subtitles | سوف ينتهي بي الامر امشي هكذا هذا ان خرجنا من هنا اصلا |
Não vamos morrer, se formos rápidos a sair daqui. | Open Subtitles | كلا، كلا. فلن نموت إذا خرجنا من هنا سريعاً |
Quando e se conseguirmos sair daqui, terá de me explicar como ficou assim. | Open Subtitles | عندما وإن خرجنا من هنا, عليك التفسير كيف أصبحت هكذا. |
Manterei isso em mente... no caso de alguma vez conseguirmos sair daqui. | Open Subtitles | أنا سأحتفظ بذلك في ذهني لو أننا خرجنا من هنا |
Se sairmos disto vivos, queimo meu quadro de homicídios e vendo o meu equipamento do Podcast. | Open Subtitles | لو خرجنا من هنا أحياء، سأحرقلوحالجرائمخاصتي.. وسأبيع كل أدوات إذاعتي. |
Então, quanto mais cedo encontrarmos uma fêmea, mais cedo saímos daqui. | Open Subtitles | هيا، فكلما وجدنا الأنثى بسرعة كلما خرجنا من هنا بسرعة |
No sonho nós os dois tínhamos saído e abrimos uma taberna | Open Subtitles | في الحلم انا وانت خرجنا من هنا وافتتحنا فترينه صغيره مع بعض |
Se conseguirmos escapar disto vivos... regressamos a Nova Iorque juntos de comboio. | Open Subtitles | ..... إذا خرجنا من هنا أحياء "لنعد إلى "نيويورك فى القطار معاً |