E não é só a nossa memória, mas também aqueles que se lembram de nós. O que significa que a arquitetura não é muda. | TED | وانها ليست فقط ذاكرتنا ، لكن أولئك الذين يتذكروننا. وهذا يعني أن العمارة ليست خرساء. |
É frustrante ser uma muda. Tudo o que posso fazer, é vigiar. | Open Subtitles | لقد سئمت من كونى خرساء كل ما أفعله هو المشاهدة |
Eu sabia que ela era cega, pensei que fosse também muda. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّها عمياءَ، لذا فكرت انها خرساء إيضاً |
Eu nunca fiz o papel de rapariga burra antes. Não é lá muito bom. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن كنت بنت خرساء قبل ذلك إنه ليس عظيم جداً |
Não, não, não, estúpida escumalha. | Open Subtitles | [بصاق سعالِ سعالِ سعالِ] لا، لا، لا، زَبَد خرساء. |
Sim. A miúda era surda ou só muda? | Open Subtitles | أجل ، هل كانت الفتاة الصغيرة صماء أم خرساء فقط ؟ |
Sua alteza terá que ficar muda. | Open Subtitles | صاحبة السمو لابد أن تكون خرساء |
Estávamos a discutir se poderia ficar muda... | Open Subtitles | كنا نتناقش ... إن كان بإمكانكِ أن تكونى خرساء |
Uma vez muda, não falarei até Hayakawa. | Open Subtitles | بمجرد أن أكون خرساء "لن أتحدث حتى نصل إلى "هاياكـاوا |
Eu já sabia que ela era muda, mas começo a perguntar-me se será só isso. | Open Subtitles | أعرف أنها خرساء ... لكنالآنأعتقد أنه ربما أكثر من ذلك أتسائل لو أن بها مشكلة بعقلها أسكتن |
Um idiota e uma muda! Falhados! | Open Subtitles | هو أحمق ، والاخرى خرساء الإثنان خاسرون |
Ele é parvo e ela é muda! Falhados! | Open Subtitles | هو أحمق ، والأخرى خرساء الإثنان خاسرون |
muda... não há outra maneira? | Open Subtitles | .... خرساء أليس هناك طريقة آخرى ؟ |
- A falar assim, pode ficar muda? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تكونى خرساء ؟ |
- muda? | Open Subtitles | لا تقلق خرساء ؟ |
Ela é muda, mas pode ouvir. | Open Subtitles | أنها خرساء لكنها تسمع |
Ela é burra, não tem sentido de humor e é feia. | Open Subtitles | إنها خرساء بلا إحساس من المرح وهي قبيحة أيضا |
Olhe, esta não é uma cidade de gente estúpida. | Open Subtitles | أنظر, سيد (سميث), هذه ليست بلدة سمك خرساء |
- O programa Dumb Ass? Um programa da televisão onde os miúdos se armam em idiotas. | Open Subtitles | هو معرض تلفزيون سلكي حيث الأطفال تصرّف مثله، حسنا، حمير خرساء. |
Não consigo imaginar pior destino do que ser mudo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتخيل مصيرا أسوأ من أن أكون خرساء |
No ano em que perdemos, a vencedora foi uma surda-muda. | Open Subtitles | الا سنه كانت الفائزه خرساء |