"خسران" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perda
        
    • perder a
        
    • perder o
        
    A perda da figura feminina pode explicar ele ficar espionando... os outros na adolescência... Open Subtitles خسران المثال الانثوي قد يفسر لم كان يختلس النظر عند البلوغ هل تخبرني
    Eu acho que a perda de anonimato é o preço que se paga quando as pessoas têm medo de ti. Open Subtitles أظن أن خسران الجماهيريّة هو ثمنٌ تدفعه حينما يخاف منكَ الناس.
    Uma coisa sobre a perda de uma perna é que, o inimigo não te carrega pelo campo de batalha, para uma prisão. Open Subtitles شيء واحد حول خسران ساق العدو لا يحملك من ساحة المعركة , إلى السجن
    Quando ouço coisas como essa... começo a perder a concentração. Open Subtitles عندما أسمع أشياء كهذه . . أبدأ خسران تركيزي.
    Nunca podia ter pensado que ao perder o meu casamento, me iria encontrar. Open Subtitles أنا أَبَداً في مليون سنة كَانتْ سَتَحْزرُ بأنَّ في خسران زواجِي أنا يَكُونُ إيجادي.
    Não, preferes ficar aí, a afundar-te em agonia, - pela perda da tua amiguinha. Open Subtitles بلى، فإنّك تحبّذ الانغماس في أحزان خسران صديقتك الصغيرة.
    - Quem quer que ela seja, parece que ela só te fará reviver o sofrimento pela perda da tua mãe. Open Subtitles أياً كانت، يبدو أنّها... ستزيد قساوة خسران والدتك أكثر ثانية
    "Testemunhamos discriminação no tempo", diz ele, não só estrutural, mas pessoal: em momentos de felicidade perdidos, momentos de ligação perdidos, perda de qualidade de vida com entes queridos e perda de qualidade de vida saudável. TED نحن نعاني من العنصرية ’الوقتية‘ كما يقول لنا، ليس بشكل هيكلي فقط، ولكن بشكل شخصي أيضًا: من خلال خسران لحظات الفرح، خسران لحظات التواصل، خسران في نوعية الوقت الذي نمضيه مع أحبائنا وخسران أعوام من الحياة ذات النوعية السليمة.
    No inferno, o verdadeiro perigo é perder a sanidade. Open Subtitles ماذا يمكن أن يعمل ، يَقْتلُك ؟ لا، في الجحيم، هناك خطر حقيقي. خسران رأيك.
    Se perder a bruxa vos custou a vossa vontade, então, recuperai-a. Open Subtitles إذا خسران الساحرةِ كلّفتْك رغبتك، ثمّ أنا سَأَستعيدُه.
    Não quer perder o seu dinheiro para mim. Open Subtitles ألا تحبين خسران مالكِ من أجلي أيضاً؟
    Podemos perder o emprego por causa disto. Open Subtitles يمكننا خسران وظائفنا بسبب هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more