"خضتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passei
        
    • já tive
        
    • Tive uma
        
    passei por isto contigo e da última vez, ele quase te mandou para o manicómio. Open Subtitles لقد خضتُ في هذا معكِ من قبل واوشكَ ان يضعكِ في جناحِ المجانين اخر مرة ، حسناً؟
    Bem, digamos que já passei por muita coisa. Open Subtitles لنقُل أنّي خضتُ الكثير في حياتي.
    passei por coisas piores. Open Subtitles لقد خضتُ تجربة العلاج النفسي من قبل
    Acho que já tive bastante impulso para uma manhã. Open Subtitles أعتقد أنّي خضتُ ما يكفي من الحيويّة هذا الصباح.
    E eu já tive a minha. Open Subtitles ولقد خضتُ هذه العلاقة سلفاً
    Mas aqui há 20 anos, Tive uma experiência que mudou o meu interesse. TED ولكن قبل حوالي 20 عامًا، خضتُ تجربة غيرت توجهي.
    Tive uma conversa com o Rabino, lá fora. Open Subtitles أتعلمين, خضتُ بعض الحديث مع الكاهن في الخارج
    Eu já... passei por isso um milhão de vezes. Open Subtitles ...لقد خضتُ في هذا ملايين المرات
    passei por isto antes. Open Subtitles لقد خضتُ هذا الأمر من قبل
    passei por momentos difíceis com o Eli. Open Subtitles لقد خضتُ الجحيمَ مع (إيلاي)...
    Caroline, já tive esta conversa hoje. Open Subtitles كارولاين), لقد خضتُ هذا النقاش مرة اليوم)
    já tive esta conversa com o Jeremy. Vocês não tinham como saber que eu ia. Open Subtitles خضتُ مسبقًا هذا النقاش مع (جيرمي) استحال أن أعلمكما أنّي سأحضره
    já tive esta conversa com o Wilson, mas alinhem. Open Subtitles لقد خضتُ هذه المحادثة للتوّ مع (ويلسون)... لذا استمروا
    Tive uma conversinha com uma de suas irmãs. Sei o que está planejando. Open Subtitles خضتُ محادثة بسيطة مع أحد أخواتكنَّ ، أعلم إلامَ تخططنَّ.
    Tive uma noite longa e gostaria de ter alguma paz na minha casa. Open Subtitles لقد خضتُ ليلةً طويلة وأريد بعض العُزلة في منزلي
    Tive uma má experiência com um tipo na minha unidade quando estava no exterior, que não era quem dizia ser. Open Subtitles خضتُ تجربة سيّئة مع شخص في وحدتي عندماكنتُأعملخارجالبلاد، و الذي لم يكُن كما يدّعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more