"خضرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • verde
        
    • verdes
        
    • pastos
        
    • folhagem
        
    • pastagens
        
    Há sempre um prado mais verde no monte seguinte. Open Subtitles هنـاك عشب أكثر خضرة دائماً فوق التلّ القـادم
    Foi assim que percebi que tornar "verde" os EUA começa primeiro pelos bolsos, depois com o coração e finalmente com a mente. TED وهذا عندما بدأت بإدراك أن خضرة أمريكا تبدأ أولاً بالجيوب، ثم بالقلب ثم بالعقل.
    que consigo satisfazer as necessidades dos meus clientes sem comprometer a possibilidade de as gerações futuras poderem viver num futuro mais verde. TED أشعر أن بإمكاني الوفاء باحتياجات العملاء دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على العيش في مستقبل أكثر خضرة.
    Este é o Empreendimento Energia Zero em Beddington, Londres, que é um dos edifícios mais verdes do mundo. TED هذا هو بدينجتون تطوير الطاقة الصفرية في لندن، الذي هو أكثر المباني خضرة في العالم.
    A grama é sempre mais verde do outro lado da cerca, pelo menos segundo Alfie. Open Subtitles الغرام كان دائماً اكثر خضرة من الآخرينِ جانب السياجِ، على الأقل خصص لألفي.
    O sol é mais brilhante, a relva parece mais verde, a comida sabe melhor. Open Subtitles ،والعشب يبدو أكثر خضرة والطعام مذاقه أفضل
    Ela parece mais verde do que o normal. Open Subtitles المريخيين يصبهم دوار الجو ؟ انها تبدو قليلا اكثر خضرة من العادة
    A turma mais verde da Cidade de Nova Iorque. TED الصف الأكثر خضرة في مدينة نيويورك.
    É o edifício mais verde do mundo. TED إنه أكثر المباني خضرة في العالم.
    "O atirador fê-lo cair ao chão, e estourou-lhe os miolos, ninguém imaginaria que o verde deste vale poderia adoecer de tanto sangue". Open Subtitles القناص وضعه أرضاً ثم فجر رأسه لن يفكر أحداً بأن خضرة هذا الوادي ... يمكن أن تسمح لليوم بأن يكون مريضاً بكثرة الدماء
    Todos têm dias em que acham que a relva pode ser mais verde noutro lugar. Open Subtitles أن العشب قد يكون أكثر خضرة في مكان آخر
    Sim, confia em mim, aqui a relva é mesmo mais verde. Open Subtitles حسنا, لقد أخبرتك العشب أكثر خضرة هنا
    Sim, um verde maravilhoso. Open Subtitles أنها خضرة رائعة هناك
    Porque a Suzy pensa que a relva é sempre mais verde do outro lado. Open Subtitles لأن (سوزى ) تظن أن العشب أكثر خضرة دائماً على الجانب الآخر
    - Ele diz que é verde lá em baixo. Open Subtitles -يقول أنها أكثر خضرة هناك بأسفل
    Dentes-de-leão verdes, um pouco de coentros, sumo de amora preta para o tempero. Open Subtitles خضرة الهندباء، وغصن من الشبت البري وعصير التوت البري كمرق
    As grandes manadas partem em busca de pastagens mais verdes. Open Subtitles القطعان العظيمة تهاجر بحثا عن مراعي أكثر خضرة
    e duma dessas cidades, o nosso líder guiou os sobreviventes... em busca de verdes pastos... onde o homem e o macaco vivessem na amizade, segundo a vontade divina. Open Subtitles ... و بعد تدمير المدن ... قام مُنقذنا بقيادة أولئك الذين بقيوا علي قيد الحياة ... في البحث عن المراعي الأكثر خضرة
    27" de altura, folhagem abundante e neve. Open Subtitles به 27 قمّة، وبه خضرة وثلج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more