"خضمّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meio
        
    • a
        
    • guerra
        
    • estamos
        
    estamos a meio de uma operação. Do que se trata? Open Subtitles نحن في خضمّ عمليةٍ هنا حول ماذا يدور الأمر؟
    Querida, adorava, mas estou a meio de uma coisa. Open Subtitles آه يا حلوتي, أودّ ذلك لكنّي في خضمّ شيء الآن
    Estou a meio de um trabalho importante... e estou ansioso para retomá-lo. Open Subtitles أنا في خضمّ عملٍ مهمٍّ جدّاً، و أنا متلهّفٌ لمتابعته.
    No meio de tudo isso um de meus tiros saiu ligeiramente ao lado, Open Subtitles في خضمّ تبادل النيران، جنحت إحدى رصاصاتي
    Gastaram muito dinheiro numa arma que conseguia ganhar a guerra depressa e nesse tipo de situação iriam utilizá-la. Open Subtitles أنفقو أموالاً باهظة، ولديهم سلاحٌ قد يمنحهم النصر سريعاً، وفي خضمّ هذا الموقف كانو سيستخدمونها.
    Quando chegou a vez do homem, os deuses descobriram que os dons se tinham acabado, e assim o homem nasceu nu, indefeso no meio da natureza. Open Subtitles وعندما حان دور البشر، فقد تنبّهت الآلهة إلى أنهم قدموا كل ما عندهم من عطايا، لذلك يولد البشر عراة ضعفاء، في خضمّ الطبيعة.
    Não me importo com o favor, mas não podes andar a brincar, a meio de uma acção judicial de enorme importância. Open Subtitles لا آبه للصنيع، لكن لا يمكنُك العبث بالخارج و أنت في خضمّ دعوى قضائيّة!
    Estou a meio de um jogo. Open Subtitles أنا في خضمّ المباراة -آخر مباراة في التصّفيات هذا الموسم
    Só se dá conta quando está no meio dele, certo? Open Subtitles تجدين نفسكِ دائماً في خضمّ الأحداث
    No meio disto tudo, ganhámo-nos um ao outro. Open Subtitles حصلنا على بعضنا من بين خضمّ كل هذا
    No meio desta história de espionagem, surgiu o jovem colega de lain, um génio da informática chamado James Ball. Open Subtitles فى خضمّ قصة التجسس تِلك كانت هُناك دفعة لزميل صغير لـ"إيانز"، شخص شديد البراعة فى إستخدام الحاسوب إسمهُ "جايمس بول".
    Estou no meio de um trabalho importante. Open Subtitles أنا في خضمّ عملٍ مهمٍ هنا
    - Não, estamos a meio de uma coisa. Open Subtitles نحن في خضمّ شيء ما
    estamos a meio de uma coisa. Open Subtitles نحن في خضمّ شيء ما
    - estamos a meio de uma coisa. Open Subtitles نحن في خضمّ شيء ما
    a meio da sua campanha? Open Subtitles في خضمّ حملتك الانتخابية؟
    Sim, bem estou a meio de fazer com que a situação do pirata destabilize o clã Encantado. Open Subtitles أجل، أنا في خضمّ دقّ إسفين على شكل قرصان وسط قبيلة (تشارمينغ)
    O pentágono estava a meio de uma ofensiva de charme. Open Subtitles كان "البنتاغون" في خضمّ هجوم ساحر
    Aproveitemos a ocasião para os liquidar aqui mesmo. Open Subtitles وربما أيضاً يمكننا التخلص من كل حثالة الحثالة هنا، بينما نحن في خضمّ الأمر
    estamos em guerra. E estás preocupado com o cão? Open Subtitles إننا في خضمّ حرب، وأراك قلقًا على كلب صيد.
    estamos a entrar numa batalha com um homem que fará tudo para preservar a sua fortuna. Open Subtitles أننا فى خضمّ معركة مع رجل لن يقف عند أى شئ للحفاظ على ثروته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more