Não é apenas o sentimento, a caligrafia é muito segura. | Open Subtitles | السرّ ليس في المشاعر وحسب. خط اليد راسخ بالثقة. |
Fazem isto, quando cortam a linha de chegada e ganham, mesmo que nunca tenham visto ninguém a fazer isto. | TED | لذا فإنهم عندما يعبرون خط النهاية ويفوزون لا يهم إذا لم يروا أي احد من قبلهم يفعله |
E, ao saírem do autocarro, formem uma fila dupla. | Open Subtitles | وبينما تُغادرُ الحافلةَ, من فضلك شكّلْ خط مزدوج. |
E não é o metro mais alto do mundo. | TED | وهذا ليس خط الأنفاق الأكثر نفعًا في العالم. |
Vôo Oceanic 343, approximadamente a 200 Kms da linha limite. | Open Subtitles | طائر المحيط 343 حوالي 120 ميل من خط الامان |
As regras diziam claramente que o último a chegar à meta perdia. | Open Subtitles | تنص القواعد على أن آخر من يعبر خط النهاية هو الخاسر. |
A primeira ligação de longa distância de Boston a Nova Iorque foi feita por telefone em 1885. | TED | أول خط مكالمات طويلة من بوسطن إلي نيويورك أُستُخدم في العام 1885 في خدمة الهاتف. |
Fez os testes: caligrafia, teste de voz, perfil psicológico. | Open Subtitles | بخضوعك لفحوصاتهم، منحتهم خط يدك وصوتك وتحليلك النفساني |
Não há assim muita caligrafia, mas está aqui uma impressão. | Open Subtitles | هذه ليست كثيراً من خط اليد لكنها طبعة بالتأكيد |
caligrafia única de mulher, escreveu o número no guardanapo. | Open Subtitles | خط يد مميز لامرأة دونت رقمها على المحارم |
Por exemplo, todas as escolas públicas têm uma linha de fornecimento pedagógico. | TED | على سبيل المثال فإن كل مدرسة عامة لديها خط إمداد تعليمي. |
Não é difícil de ver. A linha de base é a primeira imagem em cima à esquerda. | TED | وليس من الصعب أن نرى أن خط الأساس هي أول صورة في الجانب الأيسر العلوي |
Cada um dos homens daquela fila marca pelo menos um "run". | Open Subtitles | كل رجل فى خط الهجوم سجل على الأقل رمية واحدة |
Formem uma fila única. Sigam pelo corredor. Saiam, para o exterior. | Open Subtitles | من هنا أيها القوم في خط مستقيم إلى آخر الرواق |
Ele era o "quarterback" titular dos San Francisco 49ers, e queria usar a sua plataforma para destacar a injustiça do racismo sistemático. | TED | وكان لاعب خط وسط بفريق سان فرانسيسكو 49 لكرة القدم الأمريكية، وأراد استخدام منبره لتسليط الضوء على ظلم النظام العنصري. |
Encontrei um rapaz do orfanato local a vaguear pela linha da frente. | TED | لقد وجدت صبياً من دار الإيتام المحلي يتجول في خط النار. |
Quer ultrapassar um limite intransponível e isso vai destruí-lo. | Open Subtitles | هو عبور خط أونكروسابل، وأنها سوف تدمر لك. |
O primeiro pato a cortar a meta ganha este computador pessoal. | Open Subtitles | البطة التي تجتاز خط النهاية أولاً تفوز بهذا الكومبيوتر المنزلي |
A Doris está ao telefone. Quer falar sobre o baile. | Open Subtitles | دوريس على خط الهاتف تريد التحدث عن حفلة المدرسة |
Venho de uma longa linhagem de criados particulares franceses pelo lado paterno. Muito, muito franceses. | Open Subtitles | أنا أتيت من خط طويل من الخدم الفرنسيين من جهة أبي فرنسيون جداً جداً |
Estamos a 5,2 graus de latitude e a 64,6 graus de longitude. | Open Subtitles | نحن على خط عرض ناقص 5.2 درجة وناقص 64.6 درجة طوليا |
Desde os meus 5 anos comecei a aprender a desenhar cada pincelada de cada carácter na sequência correta. | TED | ومنذ كنت في سن الخامسة، بدأت أتعلم كيف أرسم كل خط من كل حرف بالترتيب الصحيح. |
Nesses primeiros tempos da nossa evolução, olhando para o Equador, fomos bombardeados com grandes níveis de radiações ultravioletas. | TED | وتلك الأيام الأولى للنشوء، ننظر الى خط الإستواء، لقد قُصفنا بمستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية. |
Também examinei a escrita do oficial ao qual Washington ditou isto. | Open Subtitles | لقد فحصت خط اليد للضابط الذي كان واشنطن يُملي عليه. |
Fui autorizado a abrir os mercados para um oleoduto americano. | Open Subtitles | سمح لي لفتح سرا أسواقنا ل خط أنابيب الأمريكي. |
Estamos a assistir a uma mudança de linhas de base. | TED | ما نشهده هو شيئٌ يُسمى بـ تغيير خط الأساس. |