"خطأكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • culpa tua
        
    • culpa sua
        
    • A culpa
        
    • teu erro
        
    Tudo isto é culpa tua. Não era preciso morrerem. Open Subtitles كُل هذا خطأكَ, لم يتوجَب عليها أن تمُوت
    Isto é culpa tua. Open Subtitles هذا هو خطأكَ, من المستحيل أن تحصل على حقيبة
    Tu não tens que passar o resto da tua vida a culpar-te por uma coisa que não foi culpa tua. Open Subtitles ليس عليكَ أن تقضي بقيّة حياتكَ .تكفّر عن شيء لم يكن خطأكَ
    Não é culpa sua. Open Subtitles إنه ليس خطأكَ.
    Tu causaste isto. A culpa é tua. Open Subtitles أنتَفعلتهذا، هذا خطأكَ.
    Esse foi o teu erro, percebes? Open Subtitles خطأكَ الأول اتفهم؟
    Sei que te sentes mal, mas não é culpa tua. Open Subtitles -عزيزي . أنظر، أعلم أنكَ مستاء، لكن ما حدث ليس خطأكَ.
    - Sabia que era culpa tua. Open Subtitles علمتُ ان هذا كانَ خطأكَ هل رأيت؟
    Eu sei que estás frustrado por não teres a cura, mas não é culpa tua. Open Subtitles أنا أعرف بأنّك محبطٌ لعدم ...تمكنكَ من إيجاد علاج و لكنّ هذا ليس خطأكَ
    Lamento. Suponho que não seja totalmente culpa tua. Open Subtitles أنا آسفٌ - أفترض بانّه ليس خطأكَ بالكامل -
    Não é culpa tua. Open Subtitles هذا ليس خطأكَ. بل أنا السبب.
    Obviamente não é culpa tua. Open Subtitles و من الواضحِ أنه ليس خطأكَ.
    Ouve, isto é culpa tua, está bem? Open Subtitles هذا هو خطأكَ, حسناً؟
    Tens de perceber que as mortes da Hayley e da Elizabeth, não foram culpa tua. Open Subtitles - ... (عليكَ أن تعرف أن موت (هيلي) و(إليزابيث - لم يكن خطأكَ أنتَ لم تخذلهم
    Isto não é culpa tua, Alaric. Open Subtitles (آلريك)، هذا ليس خطأكَ.
    Não é culpa tua. Open Subtitles ذلك ليس خطأكَ
    Estou a dizer, que A culpa não foi tua. Open Subtitles ما أقولهُ لم يكن خطأكَ
    Traíram-no. Vós não tendes A culpa. Open Subtitles هم خانوك هذا لم يكن خطأكَ
    O teu erro forçou-nos a silenciar a Jane. Open Subtitles (خطأكَ أجبرنا على إسكاتِ (جاين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more