"خطأى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • culpa minha
        
    • A culpa
        
    • Erro
        
    • minha culpa
        
    • tenho culpa
        
    Desculpa. Estás zangada comigo por algo que nem sequer foi culpa minha. Open Subtitles لقد استشاطى غضبا منى بخصوص شئ لم يكن خطأى طوال الوقت
    Não é culpa minha. Eu disse claramente a Sir Wilfrid. Nada de casos criminais. Open Subtitles انه ليس خطأى ، لقد قلت لسير ويلفريد بوضوح ، لا قضايا جنائية
    Além disso, Chefe, não foi culpa minha. Open Subtitles بالأضافى يا سيدى الرئيس أن هذا الخطأ ليس خطأى
    Já se passaram seis meses e acho que A culpa é minha. Open Subtitles إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى
    A culpa não é minha, se não sabem resolver as cenas deles. Open Subtitles هذا ليس خطأى ، إذا هم لا يمكنهم التعامل مع أمورهم
    O meu único Erro foi acreditar que ele também queria. Open Subtitles كل خطأى أننى كنت أعتقد بأنه يريد هذا أيضاً
    Estes homen já foram muito abusados não é minha culpa ! Open Subtitles هؤلاء الرجال تدربوا جيد جدا . الامر ليس خطأى
    Não tenho culpa de haver muito mais História do que Geografia. Open Subtitles لست انا الذى اكتب الكتب ليس خطأى ان التاريخ اكتر من الجغرافيا
    A noite passada foi culpa minha. Open Subtitles . هذا ما كنت اريد التحدث عنه . الليلة الماضية هذا كان خطأى
    Foi culpa minha. Nunca fui um bom imitador. Open Subtitles إنه خطأى لم أعتقد أننى كنت أبدا كوميديان جيد
    Vamos lá rapazes! Não é culpa minha! A sério, não sabeis como é! Open Subtitles هيا يارفاق, هذا ليس خطأى أنتم تعلمون ذلك.
    Porque assim que as coisas ficaram mais difíceis, assim que houve algum problema, tornou-se tudo culpa minha e lá foram vocês. Open Subtitles لأنه بمجرد ان اصبح الامر صعبا بمجرد وجود اى مشكلة اصبح الامر بأكمله خطأى
    Os meus dominadores de metal estão a caminho de Amon, e é tudo culpa minha. Open Subtitles الخارقين الأقوياء خاصتى فى طريقهم إلى آمون وهذا كله خطأى
    Deve dizer ao Bert que não foi culpa minha. Open Subtitles "يجب عليه أن يخبر " بيرت أنه لم يكن خطأى
    Isto não é culpa minha, Sr. Kenter. Open Subtitles هذا ليس خطأى على الأطلاق ، سيد كينتير.
    Sabes, estavas certa. A culpa é minha. Estávamos apenas a divertirmo-nos. Open Subtitles ان هذا كان خطأى فأنه من المفترض اننا كنا نمرح
    Bem, se A culpa é de alguém, espero que seja minha. Open Subtitles حسنا ، لو كان خطأ أحد ، فانه بالتأكيد خطأى أنا
    Tenho de ir. A culpa é minha. Está a fazê-lo por mim. Open Subtitles يجب ان اذهب , انه خطأى و هو يفعل ذلك من اجلى
    Por favor, não deixe ele sofrer por um Erro meu. Open Subtitles من فضلك لاتدعى ذلك الرجل يعانى من جراء خطأى
    Entendo que estejas chateada comigo, mas não é por minha culpa que estás aqui. Open Subtitles أعلن أنك غاضبة منى ولكن ليس خطأى أنك هنا
    Não tenho culpa que a tua namorada não aguente a droga. Open Subtitles ليس خطأى بل صديقتك لا تتقن التعامل مع المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more