Desculpa. Estás zangada comigo por algo que nem sequer foi culpa minha. | Open Subtitles | لقد استشاطى غضبا منى بخصوص شئ لم يكن خطأى طوال الوقت |
Não é culpa minha. Eu disse claramente a Sir Wilfrid. Nada de casos criminais. | Open Subtitles | انه ليس خطأى ، لقد قلت لسير ويلفريد بوضوح ، لا قضايا جنائية |
Além disso, Chefe, não foi culpa minha. | Open Subtitles | بالأضافى يا سيدى الرئيس أن هذا الخطأ ليس خطأى |
Já se passaram seis meses e acho que A culpa é minha. | Open Subtitles | إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى |
A culpa não é minha, se não sabem resolver as cenas deles. | Open Subtitles | هذا ليس خطأى ، إذا هم لا يمكنهم التعامل مع أمورهم |
O meu único Erro foi acreditar que ele também queria. | Open Subtitles | كل خطأى أننى كنت أعتقد بأنه يريد هذا أيضاً |
Estes homen já foram muito abusados não é minha culpa ! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال تدربوا جيد جدا . الامر ليس خطأى |
Não tenho culpa de haver muito mais História do que Geografia. | Open Subtitles | لست انا الذى اكتب الكتب ليس خطأى ان التاريخ اكتر من الجغرافيا |
A noite passada foi culpa minha. | Open Subtitles | . هذا ما كنت اريد التحدث عنه . الليلة الماضية هذا كان خطأى |
Foi culpa minha. Nunca fui um bom imitador. | Open Subtitles | إنه خطأى لم أعتقد أننى كنت أبدا كوميديان جيد |
Vamos lá rapazes! Não é culpa minha! A sério, não sabeis como é! | Open Subtitles | هيا يارفاق, هذا ليس خطأى أنتم تعلمون ذلك. |
Porque assim que as coisas ficaram mais difíceis, assim que houve algum problema, tornou-se tudo culpa minha e lá foram vocês. | Open Subtitles | لأنه بمجرد ان اصبح الامر صعبا بمجرد وجود اى مشكلة اصبح الامر بأكمله خطأى |
Os meus dominadores de metal estão a caminho de Amon, e é tudo culpa minha. | Open Subtitles | الخارقين الأقوياء خاصتى فى طريقهم إلى آمون وهذا كله خطأى |
Deve dizer ao Bert que não foi culpa minha. | Open Subtitles | "يجب عليه أن يخبر " بيرت أنه لم يكن خطأى |
Isto não é culpa minha, Sr. Kenter. | Open Subtitles | هذا ليس خطأى على الأطلاق ، سيد كينتير. |
Sabes, estavas certa. A culpa é minha. Estávamos apenas a divertirmo-nos. | Open Subtitles | ان هذا كان خطأى فأنه من المفترض اننا كنا نمرح |
Bem, se A culpa é de alguém, espero que seja minha. | Open Subtitles | حسنا ، لو كان خطأ أحد ، فانه بالتأكيد خطأى أنا |
Tenho de ir. A culpa é minha. Está a fazê-lo por mim. | Open Subtitles | يجب ان اذهب , انه خطأى و هو يفعل ذلك من اجلى |
Por favor, não deixe ele sofrer por um Erro meu. | Open Subtitles | من فضلك لاتدعى ذلك الرجل يعانى من جراء خطأى |
Entendo que estejas chateada comigo, mas não é por minha culpa que estás aqui. | Open Subtitles | أعلن أنك غاضبة منى ولكن ليس خطأى أنك هنا |
Não tenho culpa que a tua namorada não aguente a droga. | Open Subtitles | ليس خطأى بل صديقتك لا تتقن التعامل مع المخدرات |