"خطبها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se passa com ela
        
    • tem ela
        
    • ela tem
        
    • se passa com ele
        
    • é o problema dela
        
    • é que ela
        
    • que se passa com
        
    • aconteceu com ela
        
    • se passava com ela
        
    - Mudou completamente. - Que se passa com ela? Open Subtitles اقول لك لقد تغيرت كلية ما خطبها ؟
    O que se passa com ela? Tratou-me como um ser humano. Open Subtitles ما خطبها هي عاملتني وقتها باحترام
    - Não sei o que se passa com ela. Open Subtitles لا أعلم ما خطبها.
    O que tem ela? Open Subtitles ما خطبها ؟
    - Pronto. - O que é que ela tem? Open Subtitles حسنا ما خطبها ؟
    Meu Deus, o que se passa com ela? Open Subtitles يا إلهي، ما خطبها..
    O que se passa com ela? Open Subtitles يا إلهي، ما خطبها ؟
    - O que raios se passa com ela? Open Subtitles ما خطبها بحق الجحيم؟
    - Olá. - O que se passa com ela? Open Subtitles مرحياً ما خطبها ؟
    - Mãe, o que se passa com ela? Open Subtitles ما خطبها يا أمي؟
    Sabe o que se passa com ela? Open Subtitles أتعلمون ما خطبها ؟
    O que se passa com ela? Open Subtitles ما خطبها اليوم؟
    - O que se passa com ela? Open Subtitles ما خطبها ؟ انا لا اعلم
    Sim, para ver se o Deaton pode descobrir o que se passa com ela. Open Subtitles أجل، ليروا إذا كان (ديتون) يستطيع تبيّن خطبها.
    O que se passa com ela é que ela matou duas pessoas. Open Subtitles خطبها هي أنها قتلت شخصين.
    - O que se passa com ela? Open Subtitles ما خطبها بحق الجحيم؟
    O que raio se passa com ela? Open Subtitles ما خطبها بحق الجحيم؟
    Não sei o que raios se passa com ela? Open Subtitles لا أعرف ما خطبها!
    O que tem ela? Open Subtitles ما خطبها ؟ ؟
    - ela tem a sabedoria... - Que se passa contigo? Open Subtitles والحكمة لديها ما خطبها ؟
    Não faço ideia do que se passa com ele. Open Subtitles لا أعرف ما خطبها
    Não sei qual é o problema dela. Open Subtitles أجل، لا أعلم ما خطبها.
    Nunca me conseguiram dizer o que é que ela tinha. Open Subtitles لم يكن بإمكانهم قط إخباري ما كان خطبها
    De facto, penso que posso saber o que aconteceu com ela. Open Subtitles في الواقع أعتقد أني أعرف ما خطبها
    O que se passava com ela para não ser feliz? Open Subtitles ما خطبها ذاك الذي جعلها غير سعيدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more