"خطرة جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito perigosa
        
    • muito arriscado
        
    • perigoso
        
    • é demasiado perigosa
        
    • perigosas
        
    • é muito arriscada
        
    Não sei o que se passa, mas é uma situação muito perigosa. Open Subtitles لا أعْرفُ ماذا يجري هناك لكن هذه حالة خطرة جداً
    É a única coisa que não só é chata, mas ao mesmo tempo, muito, muito perigosa. Open Subtitles الوظيفة الوحيدة التى ليس فقط مضجرة بل في نفس الوقت، خطرة جداً جداً
    Mas é muito arriscado... e o custo será imenso. Open Subtitles لكنها خطرة جداً والتكلفة ستكون ضخمـة
    Tanto poder de fogo é muito arriscado. Open Subtitles هذه النوعية من القوة النارية خطرة جداً
    Bitsey, não tenho a certeza acerca disto. Isto é demasiado perigoso. Open Subtitles أنا حقاً غير متأكد من ذلك هذه طريقة خطرة جداً
    A alma dele é demasiado perigosa para ficar no Inferno e demasiado valiosa para perdê-la para Valhalla. Open Subtitles هذه الروح خطرة جداً لتبقى في الجحيم وثمينة جداً لأخسرها لصالح قاعة الولائم
    Poucas coisas são mais perigosas que passar uma mensagem à vista de hostis. Open Subtitles بعض الأشياء خطرة جداً من أعطاء رسالة لجهة معادية
    Neste momento, a cirurgia é muito arriscada. Open Subtitles الجراحة خطرة جداً بهذه المرحلة.
    - Ninguém discorda de você. Mas é uma tecnologia muito perigosa para se deixar por aí... Open Subtitles لا أحد يَختلفُ معك لَكنَّه قطعة خطرة جداً
    - Você acha que a estrada é muito perigosa! - E sério... Open Subtitles هذه المناطق خطرة جداً ماذا تحسب أنه سيحدث؟
    Ela tem 5,6 pés. E é muito perigosa. Open Subtitles أيّ بطول 5.6 قدم، وهي بالطبع خطرة جداً.
    - Não. É muito arriscado, neste caso. Open Subtitles قلت لا , إنها خطرة جداً في هذه الحالة
    Um helicóptero de resgate é muito arriscado. Open Subtitles عملية إنقاذ جوية ستكون خطرة جداً
    - É essa a ideia, mas é muito arriscado e o Jake convenceu-a de que não há problema. Open Subtitles اجل ، تلكَ هيَ الفكرة لكنها خطرة جداً و (جايك) اقنعها انها ليست مشكلة
    Não, o teu pai tem razão. É demasiado perigoso. Open Subtitles لا, أبوك على حق العملية أصبحت خطرة جداً.
    Pensas que és uma amiga, mas estás a fazer um jogo perigoso. Open Subtitles أعلم أنك تحسبين نفسك صديقة جيدة، لكنك تلعبين لعبة خطرة جداً
    -Queres pôr minha câmara... dentro da caixa, é tão perigoso que não podemos considerá-lo. Open Subtitles هل تريد وضع الكاميرا هناك؟ داخل الصندوق؟ ستكون خطرة جداً ولا نستطيع النظر أيضاً
    Senhor, eu vou ser honesto. As missões estão a ficar mais perigosas. Open Subtitles سيدي، سأكون صريحاً معك هذه الغارات أصبحت خطرة جداً
    Esta missão, é muito arriscada. Open Subtitles هذه المهمة .. إنها خطرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more