| E daqui a três dias, os heróicos DJs tornam-se criminosos perigosos. | Open Subtitles | و خلال ثلاثة أيام مقدموا الأغاني البطوليون سيصبحون مجرمون خطرون. |
| Isso torna-os muito perigosos para os outros mas principalmente para si mesmos. | Open Subtitles | ذلك يجعلهم خطرون جدّاً على الآخرين، لكن بشكل رئيسي على أنفسهم. |
| E, sendo guiados pelo princípio do prazer, são muito perigosos quando frustrados. | Open Subtitles | و يكون ذلك مصدرا للسرور لديهم إنهم خطرون عمليا متى تعرضت رغباتهم للإحباط |
| Estas pessoas são tão perigosas que não têm direitos constitucionais? | Open Subtitles | أن هؤلاء الناس خطرون أنهم ليس لديهم حقوق مدنية؟ |
| E estas pessoas são perigosas. Posso precisar de protecção. | Open Subtitles | وهؤلاء الأشخاص خطرون , قد أحتاج إلى حماية |
| Essa gente é perigosa. Eles matam pessoas. | Open Subtitles | ، هؤلاء القوم خطرون إنَّهم يقتلون الناس |
| Eles são perigosos. | Open Subtitles | نعتقد أنهم مختلين عقلياً للغاية و من المحتمل خطرون |
| Éramos todos perigosos, mas... ele era diferente. | Open Subtitles | أعتقد أننا كلنا كنا أشخاص خطرون ولكنه كان مختلف |
| Cuidado, señorita, andam por aí homens perigosos. | Open Subtitles | كونى حذرة, سنيوريتا هناك رجال خطرون حولك |
| Nós somos perigosos, quasi-criminais, Que não aceitamos merdas, do tipo Vegas. | Open Subtitles | نحن خطرون ومجرمين خارجين عن القانون . ونقوم برشوة رجال لاس فيجاس |
| Lola Jansco. Três indivíduos muito perigosos e altamente competentes. | Open Subtitles | "لولا جانسكو" الثلاثه خطرون جداً ولديهم قدراتهم الخاصه |
| São perigosos. Eles atacam por todos os lados. | Open Subtitles | انهم خطرون تراهم قادمون لمهاجمتك مِنْ كُلّ زاوية |
| Viu o que fizeram à sua biblioteca. São destrutivos e perigosos. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلوه بمكتبتك إنهم خطرون و مدمرون |
| Ok, eles são pequenos mas perigosos e muito assustadores. | Open Subtitles | صدقاً. إنهم صغار ولكن خطرون ومخيفون للغاية. |
| Esqueci-me que eles eram perigosos. | Open Subtitles | وبعد ذلك حدث ما حدث بالصيدلية بالأمس، وقد اتضح لي شيئاً أنني نسيت أنهم خطرون |
| Não me importa se são pessoas doentes ou pessoas mortas, eles são perigosos. | Open Subtitles | لا يهمني إن ما كانوا مريضين أو ميتين، فإنهم خطرون |
| Não quero deixá-lo petrificado, mas há muitas pessoas perigosas que querem roubar coisas aos americanos e também raptá-los. | Open Subtitles | لا أريد أن أخيفك لكن ثمّة أشخاص خطرون كثيرون يريدون سرقة الأميركيين |
| Pessoas poderosas e perigosas, e estão fulas comigo. | Open Subtitles | أناس خطرون وأقوياء ويا رجل، هم منزعجون مني |
| Eu não estaria a fazer nada disto a não ser que acreditasse sinceramente que estas pessoas são demasiado perigosas. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل هذا إلا لو أنني كنت أؤمن بهذا هؤلاء الناس خطرون للغاية |
| Porque, jovem mestre Dean elas são criaturas doces, perigosas e imprevisíveis. | Open Subtitles | للسيد الشاب .. دين انهم ناعمون خطرون وغير متوقع |
| A COLMEIA é demasiado perigosa para te armares em forte, John. | Open Subtitles | (قفير) خطرون جدًّا على أن تطاردهم بارتجال وطيش يا (جون). |
| Vão ter facas de corte também. perigoso. | Open Subtitles | ويلاه، ستكون هناك سكاكين اللّحم المشويّ أيضًا، وهم خطرون. |