"خطرون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perigosos
        
    • perigosas
        
    • perigosa
        
    • perigoso
        
    E daqui a três dias, os heróicos DJs tornam-se criminosos perigosos. Open Subtitles و خلال ثلاثة أيام مقدموا الأغاني البطوليون سيصبحون مجرمون خطرون.
    Isso torna-os muito perigosos para os outros mas principalmente para si mesmos. Open Subtitles ذلك يجعلهم خطرون جدّاً على الآخرين، لكن بشكل رئيسي على أنفسهم.
    E, sendo guiados pelo princípio do prazer, são muito perigosos quando frustrados. Open Subtitles و يكون ذلك مصدرا للسرور لديهم إنهم خطرون عمليا متى تعرضت رغباتهم للإحباط
    Estas pessoas são tão perigosas que não têm direitos constitucionais? Open Subtitles أن هؤلاء الناس خطرون أنهم ليس لديهم حقوق مدنية؟
    E estas pessoas são perigosas. Posso precisar de protecção. Open Subtitles وهؤلاء الأشخاص خطرون , قد أحتاج إلى حماية
    Essa gente é perigosa. Eles matam pessoas. Open Subtitles ، هؤلاء القوم خطرون إنَّهم يقتلون الناس
    Eles são perigosos. Open Subtitles نعتقد أنهم مختلين عقلياً للغاية و من المحتمل خطرون
    Éramos todos perigosos, mas... ele era diferente. Open Subtitles أعتقد أننا كلنا كنا أشخاص خطرون ولكنه كان مختلف
    Cuidado, señorita, andam por aí homens perigosos. Open Subtitles كونى حذرة, سنيوريتا هناك رجال خطرون حولك
    Nós somos perigosos, quasi-criminais, Que não aceitamos merdas, do tipo Vegas. Open Subtitles نحن خطرون ومجرمين خارجين عن القانون . ونقوم برشوة رجال لاس فيجاس
    Lola Jansco. Três indivíduos muito perigosos e altamente competentes. Open Subtitles "لولا جانسكو" الثلاثه خطرون جداً ولديهم قدراتهم الخاصه
    São perigosos. Eles atacam por todos os lados. Open Subtitles انهم خطرون تراهم قادمون لمهاجمتك مِنْ كُلّ زاوية
    Viu o que fizeram à sua biblioteca. São destrutivos e perigosos. Open Subtitles لقد رأيت ما فعلوه بمكتبتك إنهم خطرون و مدمرون
    Ok, eles são pequenos mas perigosos e muito assustadores. Open Subtitles صدقاً. إنهم صغار ولكن خطرون ومخيفون للغاية.
    Esqueci-me que eles eram perigosos. Open Subtitles وبعد ذلك حدث ما حدث بالصيدلية بالأمس، وقد اتضح لي شيئاً أنني نسيت أنهم خطرون
    Não me importa se são pessoas doentes ou pessoas mortas, eles são perigosos. Open Subtitles لا يهمني إن ما كانوا مريضين أو ميتين، فإنهم خطرون
    Não quero deixá-lo petrificado, mas há muitas pessoas perigosas que querem roubar coisas aos americanos e também raptá-los. Open Subtitles لا أريد أن أخيفك لكن ثمّة أشخاص خطرون كثيرون يريدون سرقة الأميركيين
    Pessoas poderosas e perigosas, e estão fulas comigo. Open Subtitles أناس خطرون وأقوياء ويا رجل، هم منزعجون مني
    Eu não estaria a fazer nada disto a não ser que acreditasse sinceramente que estas pessoas são demasiado perigosas. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا إلا لو أنني كنت أؤمن بهذا هؤلاء الناس خطرون للغاية
    Porque, jovem mestre Dean elas são criaturas doces, perigosas e imprevisíveis. Open Subtitles للسيد الشاب .. دين انهم ناعمون خطرون وغير متوقع
    A COLMEIA é demasiado perigosa para te armares em forte, John. Open Subtitles (قفير) خطرون جدًّا على أن تطاردهم بارتجال وطيش يا (جون).
    Vão ter facas de corte também. perigoso. Open Subtitles ويلاه، ستكون هناك سكاكين اللّحم المشويّ أيضًا، وهم خطرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more