"خطر جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito perigoso
        
    • demasiado perigoso
        
    • muito arriscado
        
    • demasiado arriscado
        
    • extremamente perigoso
        
    • muito perigosa
        
    Em primeiro lugar, mentir online pode ser muito perigoso, não é? TED أولاً, الكذب على الإنترنت يمكن أن يكون خطر جداً, صحيح؟
    Mas é muito perigoso cavalgar por ela... pode se perder. Open Subtitles لَكنه خطر جداً للركوب بمفردك. ستفقد هناك
    Estão todos bem? Daqui, pareceu muito perigoso. Open Subtitles هَلْ كُلّ شخص بخير،لا تبدوا خطر جداً هناك
    É demasiado perigoso vesti-la enquanto caminho de casa para aqui. Open Subtitles خطر جداً عليّ أن أرتديه وأنا قادم من بيتي
    Mesmo antes de ele te engolir a ti, Phoebe. Não, é demasiado perigoso. Open Subtitles صحيح، قبل أن يبتلعكِ أنتِ، فيبي لا، هذا خطر جداً
    Seria muito arriscado e desnecessário. Tenho um dispositivo no meu carro. Open Subtitles خطر جداً وليس ضرورياً لديّ جهازٌ برفقتي للتسجيل في سيارتي
    Ainda é demasiado arriscado. Open Subtitles بينمالايزالفيالداخل، وفيغفلةمنه تماماً لا يزال الأمر خطر جداً
    Basta! Este sítio é muito perigoso. Temos de te tirar daqui! Open Subtitles هذا المكان خطر جداً, علينا ابعادك عن هنا كل شيء سيكون على ما يرام يا أبي
    - É muito perigoso. - É por isso que é tão excitante. Open Subtitles هذا خطر جداً - هذا ما يزيد من روعة الأمر -
    Isso é um cogumelo africano mortal, muito perigoso, podem matar-te e comeste 15. Open Subtitles هذا فطر أفريقي إنه خطر جداً قد تسبب في قتلك لقد أكلت 15 حبة ..
    Ele era muito perigoso para ser mantido com vida! Open Subtitles لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة
    Mas tenho de a avisar que é muito perigoso para os estrangeiros neste momento. Open Subtitles ويجب أن أحذرك أنه خطر جداً الذهاب إلى هناك
    Óptimo, porque pode ser muito perigoso. Open Subtitles جيد، لأن هذا يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ خطر جداً
    Ele é demasiado perigoso, Capitão. Não o podemos levar para a capital. Open Subtitles إنه خطر جداً , كابتن لا يمكننا حمله إلى العاصمة
    O Zuko é nitidamente demasiado perigoso para ser deixado sozinho. Temos de ir atrás dele. Open Subtitles من الواضح أن زوكو خطر جداً لأن يترك لوحده, يجب أن نلاحقه
    - Não,ouve-me,é demasiado perigoso. Open Subtitles انا سوف ادخل اليه الليلة لا ، اسمعني ، انه خطر جداً حسنا ؟
    E é demasiado perigoso, não podemos treiná-la, Open Subtitles وهذا خطر جداً ولا يمكننا تدريبها في 24ساعة
    É demasiado perigoso para um soldado viajar sozinho nesta zona, Dunn. Open Subtitles انه خطر جداً ، لجندي أن يسافر وحيداً في هذه الاراضي ، "دن"
    Todas as ideias que eu tinha continuavam a falhar, ou era muito arriscado, porque sejamos honestas, a maior parte do Iémen é muito perigosa para uma equipa ocidental. TED وكانت كل أفكاري فاشلة، أو لربما كانت شديدة الخطورة، لأن الحقيقة هي، أغلب اليمن خطر جداً لفريق غربي.
    Este cofre está a 2 minutos da esquadra de polícia mais próxima, é muito arriscado. Open Subtitles هذا المدفنِ يبعد دقيقتان عن مركز الشرطةِ ذلك خطر جداً
    Parei há algumas semanas quando pensei que poderia estar a ficar demasiado arriscado. Open Subtitles توقفت من بضعة أشهر مضت عندما ظننت أن الأمر سيصبح خطر جداً
    Isto é um negócio... e oferecer favores sexuais é pouco profissional, ilegal... e com o teu VIH, extremamente perigoso. Open Subtitles هذا عمل، ويُقايضُ بالحسناتِ الجنسيةِ غير شرعيُ غير محترفُ، كَ، خطر جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more