os meus planos para esta à noite foram-se e pensei em passar por cá. | Open Subtitles | خططي لليلة فشلت, فوجدت أنه بإمكاني القدوم إليكِ |
Bom, talvez os meus planos futuros não correspondam àqueles que tens planeados para mim. | Open Subtitles | حسناً، ربما خططي المستقبلية لا تتطابق مع ما خطَّطتِ لأجله |
Mas os meus planos ficcionais foram abortados e estou disponível. | Open Subtitles | لكن انخفض خططي خيالية من خلال... ذلك أنا موجود. |
Se lhe prometesse casamento com uma pupila real, podia ajudar ao meu plano. | Open Subtitles | إذا استطعت وعده بالزواج منكِ بالإمكان أن يُساعدني في خططي |
Eu tê-la-ia seguido, mas os meus planos mudaram quando Deus me trouxe um menino maravilhoso. | Open Subtitles | كنت لأتبعها لكن خططي تغيّرت حين أنجبت فتًى صغيراً رائعاً |
Trouxe os meus planos de aula. Gostava que desse uma vista de olhos. | Open Subtitles | جلبت خططي الدراسية من المفضل لي لو ألقيت نظرة عليها |
Sim, estou disponível no Sábado à noite, e posso mudar os meus planos de Sexta se quiseres. | Open Subtitles | أجل، انا متوفر ليلة السبت وأستطيع تغيير خططي للجمعة إن أردتِ |
É que todos os meus planos passavam por ter carro, e agora foi tudo por água abaixo. | Open Subtitles | كل خططي كانت ترتكز على امتلاك سيارة والآن كل شئ ملغي |
Muito em breve, pá, os meus planos vão funcionar na perfeição. | Open Subtitles | في القريب العاجل، يا صديقي، فإن خططي ستكتمل جميعها. |
E caso te perguntes quais são os meus planos futuros, envolvem-te a ti. | Open Subtitles | وفي حالة أنك تتساءل .. ما قد تكون خططي المستقبلية ؟ جميها .. |
Eu sou casado, e não escrevo os meus planos assim ninguém os acha. | Open Subtitles | أنا متزوج, و لا أدون خططي كي لا يتمكن احد من الاطلاع عليها |
Mesmo quando soube que ele me ia dar a injecção, eu continuei a olhá-lo nos olhos e a falar com ele sobre os meus planos para o Verão. | Open Subtitles | حتى عندما عرفت أنه سيعطيني الحقنة حدقت في عيناه و تحدثت معه بشأن خططي الصيفية |
Os meus pais acham que isto vai mesmo destruir os meus planos para a faculdade. | Open Subtitles | و يعتقد والداي أن هذا سيفسد خططي للدراسه الجامعه |
Porque não podes tomar conta dele? É tão tua responsabilidade como... E eu também não fico com os meus planos alterados? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك رعايته أنه مسئوليتك مثل هو مسئوليتي لا يمكنني تغير خططي |
Ia fazer um solário nas traseiras, mas os meus planos foram por água abaixo por agora. | Open Subtitles | كنت سأضيف حماماً شمسياً في الخلف لكن خططي تأجلت لبعض الوقت |
Alguém nesta tripulação descobriu os meus planos... e rasgou deste diário a página necessária para descobrir esse saque. | Open Subtitles | شخصٌ ما في الطاقم إكتشف خططي ومزق من هذا الكتاب أهم صفحة لإكتشاف الغنيمة |
Tem fé que os meus planos vão seguir os seus propósitos. | Open Subtitles | تحلى بالإيمان، إن خططي تسير كما هو مخطط لها |
Ainda não terminei. Há muito mais no meu plano. | Open Subtitles | لم أنتهي بعد , هنا المزيد في خططي |
Dificulta-me o esquema se me atiro a uma lasca que me conhece, que sabe dos meus planos e dos meus estratagemas, | Open Subtitles | هذا يصعب عليَّ تصديق الأمر أكثر أعني، أن هناك فتيات جميلات أقابلهن يعرفنني، و يعرفن خططي و خدعي |
Só escrevo para comunicar que planeio suicidar-me... por envenenamento ou afogamento, ainda não decidi. | Open Subtitles | أكتبها فقط لكي تعرفي خططي للإنتحار ،إما السمّ أو الغرق لم أقرر بعد |
Estive analisando os planos que fiz desde que vim para cá... como todo mundo, em busca de fortuna... fama, saúde e mulheres fascinantes. | Open Subtitles | كنت أسعى وراء خططي منذ ان أتيت إلى هنا كجميع الآخرين البحث عن الثروة والشهرة، الصحة الجيدة والنساء الفاتنات |
E isso não entra nos meus planos. | Open Subtitles | ماعدا الوقوف في طريقة؟ و الذي لا يتوافق مع خططي نعم |
Agora tenho os meus próprios planos. | Open Subtitles | انا لدي خططي الخاصة الان |