"خططي" - Traduction Arabe en Portugais

    • os meus planos
        
    • meu plano
        
    • dos meus planos
        
    • planeio
        
    • os planos
        
    • nos meus
        
    • os meus próprios planos
        
    os meus planos para esta à noite foram-se e pensei em passar por cá. Open Subtitles خططي لليلة فشلت, فوجدت أنه بإمكاني القدوم إليكِ
    Bom, talvez os meus planos futuros não correspondam àqueles que tens planeados para mim. Open Subtitles حسناً، ربما خططي المستقبلية لا تتطابق مع ما خطَّطتِ لأجله
    Mas os meus planos ficcionais foram abortados e estou disponível. Open Subtitles لكن انخفض خططي خيالية من خلال... ذلك أنا موجود.
    Se lhe prometesse casamento com uma pupila real, podia ajudar ao meu plano. Open Subtitles إذا استطعت وعده بالزواج منكِ بالإمكان أن يُساعدني في خططي
    Eu tê-la-ia seguido, mas os meus planos mudaram quando Deus me trouxe um menino maravilhoso. Open Subtitles كنت لأتبعها لكن خططي تغيّرت حين أنجبت فتًى صغيراً رائعاً
    Trouxe os meus planos de aula. Gostava que desse uma vista de olhos. Open Subtitles جلبت خططي الدراسية من المفضل لي لو ألقيت نظرة عليها
    Sim, estou disponível no Sábado à noite, e posso mudar os meus planos de Sexta se quiseres. Open Subtitles أجل، انا متوفر ليلة السبت وأستطيع تغيير خططي للجمعة إن أردتِ
    É que todos os meus planos passavam por ter carro, e agora foi tudo por água abaixo. Open Subtitles كل خططي كانت ترتكز على امتلاك سيارة والآن كل شئ ملغي
    Muito em breve, pá, os meus planos vão funcionar na perfeição. Open Subtitles في القريب العاجل، يا صديقي، فإن خططي ستكتمل جميعها.
    E caso te perguntes quais são os meus planos futuros, envolvem-te a ti. Open Subtitles وفي حالة أنك تتساءل .. ما قد تكون خططي المستقبلية ؟ جميها ..
    Eu sou casado, e não escrevo os meus planos assim ninguém os acha. Open Subtitles أنا متزوج, و لا أدون خططي كي لا يتمكن احد من الاطلاع عليها
    Mesmo quando soube que ele me ia dar a injecção, eu continuei a olhá-lo nos olhos e a falar com ele sobre os meus planos para o Verão. Open Subtitles حتى عندما عرفت أنه سيعطيني الحقنة حدقت في عيناه و تحدثت معه بشأن خططي الصيفية
    Os meus pais acham que isto vai mesmo destruir os meus planos para a faculdade. Open Subtitles و يعتقد والداي أن هذا سيفسد خططي للدراسه الجامعه
    Porque não podes tomar conta dele? É tão tua responsabilidade como... E eu também não fico com os meus planos alterados? Open Subtitles لماذا لا يمكنك رعايته أنه مسئوليتك مثل هو مسئوليتي لا يمكنني تغير خططي
    Ia fazer um solário nas traseiras, mas os meus planos foram por água abaixo por agora. Open Subtitles كنت سأضيف حماماً شمسياً في الخلف لكن خططي تأجلت لبعض الوقت
    Alguém nesta tripulação descobriu os meus planos... e rasgou deste diário a página necessária para descobrir esse saque. Open Subtitles شخصٌ ما في الطاقم إكتشف خططي ومزق من هذا الكتاب أهم صفحة لإكتشاف الغنيمة
    Tem fé que os meus planos vão seguir os seus propósitos. Open Subtitles تحلى بالإيمان، إن خططي تسير كما هو مخطط لها
    Ainda não terminei. Há muito mais no meu plano. Open Subtitles لم أنتهي بعد , هنا المزيد في خططي
    Dificulta-me o esquema se me atiro a uma lasca que me conhece, que sabe dos meus planos e dos meus estratagemas, Open Subtitles هذا يصعب عليَّ تصديق الأمر أكثر أعني، أن هناك فتيات جميلات أقابلهن يعرفنني، و يعرفن خططي و خدعي
    Só escrevo para comunicar que planeio suicidar-me... por envenenamento ou afogamento, ainda não decidi. Open Subtitles أكتبها فقط لكي تعرفي خططي للإنتحار ،إما السمّ أو الغرق لم أقرر بعد
    Estive analisando os planos que fiz desde que vim para cá... como todo mundo, em busca de fortuna... fama, saúde e mulheres fascinantes. Open Subtitles كنت أسعى وراء خططي منذ ان أتيت إلى هنا كجميع الآخرين البحث عن الثروة والشهرة، الصحة الجيدة والنساء الفاتنات
    E isso não entra nos meus planos. Open Subtitles ماعدا الوقوف في طريقة؟ و الذي لا يتوافق مع خططي نعم
    Agora tenho os meus próprios planos. Open Subtitles انا لدي خططي الخاصة الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus