Recebem-nas a toda a hora. Pode dar dois passos atrás? | Open Subtitles | تحصل عليهم طوال الوقت هل تتخذ خطوتين للخلف ؟ |
dois passos para a frente e um para trás? | Open Subtitles | فأنتِ تأخذين خطوتين للأمام، ثم تتراجعي خطوة للخلف |
Quando se trata de homens, geralmente estou dois passos à frente. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر برجل عادة ما اخطوا خطوتين إلى الأمام |
Temos todos os olhos fixos no obus que descia lentamente a escada, três degraus, dois degraus, de barriga para baixo. | Open Subtitles | حدّقنا في القذيفة بينما كانت تتدحرج على الدرج. ثلاث خطوات، خطوتين. انبطحوا أرضًا. |
Você está a dois passos da gestão do governo neste planeta. | Open Subtitles | أنتِ على وشك خطوتين من إدارة الحكومة على ذلك الكوكب |
Talvez precisamos de um ou dois passos para ele se tornar útil. | Open Subtitles | رُبما نحتاج إلى خطوة أو خطوتين قبل أن يُصبح الإسم مفيداً |
A minha mãe está na cozinha, a cozinhar. Com tanto lugar, foi no corredor. Apercebo-me que ele está quase a fazê-lo, vai dar mais de dois passos. | TED | امي في المطبخ ، تطهو، و من دون كل الاماكن، البهو، ادركت انه على وشك فعلها، على وشك ان يخطو اكثر من خطوتين. |
Larguem as armas e dêem dois passos para trás com as mãos no ar. | Open Subtitles | أسقطوا أسلحتكم وإرجعوا خطوتين للخلف وايديكم للأعلى |
Sargento Meserve, deve ir até dois passos da estrada. | Open Subtitles | الرقيب ميزيرف يجب عليك ان تتحرك خطوتين للوراء الى الطريق |
A dois passos do acordo, dinheiro aos montes e tu lixas tudo. | Open Subtitles | كنت على بعد خطوتين من إتمام صفقة كبرى والمال كان سيتدفق وتفسد كل هذا من أجل ماذا؟ |
Ponha a pizza na entrada... dê dois passos atrás, e ponha as mãos na cabeça! | Open Subtitles | ضع البيتزا في الشرفة تراجع خطوتين للخلف وضع يديك خلف رأسك |
A dois passos da porta e o Starkey marca uma reunião. | Open Subtitles | كنت على بعد خطوتين من الباب عندما طلب ستاركي عقد إجتماع |
Eles conseguem chupar nos dedos um do outro por uma hora, mas não têm tempo para dar dois passos até ao quarto? | Open Subtitles | بستطاعتهم ان يمصوا اصابع بعض لساعة ولكن لا يوجد عندهم وقت لمشي خطوتين للغرافة ؟ |
- Depois calcei os sapatos, dei dois passos e caí redonda no chão. | Open Subtitles | ثم قمت بإرتداء الحذاء المعني مشيت خطوتين ثم وقعت على مؤخرتي |
Houve tempos em que não conseguias dar dois passos sem tropeçares numa garrafa. | Open Subtitles | كان هناك وقت لا يمكنك أن تخطو خطوتين دون أن تتعثر بقنينة |
Afastem-se um pouco. Dêem todos dois passos para trás. | Open Subtitles | تراجعوا قليلاً، فليخط الكل خطوتين للوراء |
Não está para descer dois degraus. | Open Subtitles | ولا تريد ان تنزل الى مستواي خطوتين |
Não é mal parecido e ainda está vivo, o que lhe dá dois pontos de vantagem sobre a maioria dos homens da nossa geração. | Open Subtitles | حسنا، هو ليس قبيحاً وهو مازال حي. الذي يضعه خطوتين أمام معظم الرجال من جيلنا. |
Vigiar um lugar seguro é um processo de duas etapas. | Open Subtitles | استكشاف منشأة أمنية هي عملية من خطوتين |
Chegámos à conclusão de que uma forma muito mais económica e mais prática de reciclar águas residuais é transformar as águas residuais em água potável através dum processo de duas fases. | TED | ما اكتشفناه هو أن أكثر وسيلة فعالة من حيث التكلفة وأكثرعملية لإعادة تدوير مياه الفضلات هو تحويل مياه الصرف الصحي المعالجة إلى مياه للشرب باعتماد عملية من خطوتين. |
Um pé à frente, outro atrás. | Open Subtitles | خطوة خطوتين خطوة خطوتين |
Então avanças duas casas decimais. | Open Subtitles | لذا، تقوم بتحريك الفاصلة العشرية خطوتين فقط |