Esquece os lados, ela é muito perigosa. | Open Subtitles | انسوا الجوانب , انها خطيرة جدا |
Descendente dos Templários. muito perigosa. | Open Subtitles | و هي خطيرة جدا تنحدر من فرسان المعبد |
Ou estás a ter uma relação muito séria ou um surto psicológico muito grave. | Open Subtitles | اما انكِ تحظين بعلاقة خطيرة جدا او حالة نفسية خطيرة |
Mas há um assunto muito sério e creio que, na corrida diária da vida, por vezes perdemos a vista dos danos que esta forma de vida apressada nos causa. | TED | ولكن هناك نقطة خطيرة جدا ، وأعتقد أن في الاندفاع المتهور في حياتنا اليومية ، نحن كثيرا ما نغفل عن الأضرار التي تنتج من هذا الشكل السريع جداً للمعيشة. |
- Admito que foi corajoso, mas, era um jogo muito perigoso. | Open Subtitles | أعترف لك عبت دورا شجاعا، ولكنه كان لعبة خطيرة جدا. |
Mas tem cuidado, as coisas podem tornar-se muito perigosas, - muito rapidamente. | Open Subtitles | لكن كن حذرا الامور يمكن ان تصبح خطيرة جدا وبسرعة جدا |
Senhora, é minha opinião e de toda a equipa que esta operação é demasiado perigosa agora. | Open Subtitles | سيدتي، من رأي نفسي وفريق الإستهداف الكامل أن هذا المهمة خطيرة جدا في الوقت الحاضر |
Essas são acusações muito sérias num lugar como este, Bohannon. | Open Subtitles | تلك إتهامات خطيرة جدا في مكان مثل هذا، سيد"بوهانون". |
Mas também vai a lugares muito perigosos. | Open Subtitles | لكنه ايضا ذهب الى هذه الامكان التي هي خطيرة جدا |
E muito perigosa, nas escadas. | Open Subtitles | خطيرة جدا هذه السلالم |
É uma mulher muito perigosa. | Open Subtitles | أخبرك أنها سيدة خطيرة جدا |
Algo muito grave: Roubo de equipamento militar. | Open Subtitles | خطيرة جدا متهم سرقة اسلحة الجيش |
Ghoshtashtidar tem uma condição muito grave... e necessita de apoio, e ficaríamos gratos por ter... o Sr. Doyle a correr em nome da neuro... | Open Subtitles | حالة جوشتيندار خطيرة جدا... ويحتاج المساعدة, وسوف نكون سعداء... لسيد دويل ان يجري نيابة عن... |
Mas és um pai sério muito sério. | Open Subtitles | ولكن كنت أبي خطيرة، خطيرة جدا. |
è muito sério. - Muito, muito sério. | Open Subtitles | انها خطيرة جدا خطيرة جدا جدا |
Eu sei, um muito perigoso, e ilegal explosivo militar. | Open Subtitles | أعلم، إنها متفجرات خطيرة جدا وغير قانونية للغاية |
Sr. Pembroke, a situação em Nova Iorque é realmente muito séria. | Open Subtitles | السيد بيمبروك، الحالة في نيويورك خطيرة جدا |
São muito perigosas. Por isso é que anda armado. | Open Subtitles | وهى مهمات خطيرة جدا ولهذا فهو يحمل معه مسدسه |
Essa viagem é demasiado perigosa, Rajesh. | Open Subtitles | هذه الرحلة خطيرة جدا يا راجيش |