"خطيرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perigosos
        
    • Perigosas
        
    perigosos - mais ninguém se aproxima deles. Open Subtitles خطيرين ، لا يوجد أحد مثلهما .. أو بالاحرى لن يقترب منهما أحد
    Nunca te esqueças que os professores amargamente desapontados, tanto podem ser muito eficientes, como muito perigosos. Open Subtitles تذكر أن الأساتذه المخذولين حتى الكره إما أن يصبحوا قديرين أو خطيرين جدا
    Mais uma razão para não dares nas vistas. Estes demônios são perigosos. Open Subtitles وذلك سبب أكثر لنهدأ الوضع هؤلاء الشياطين خطيرين
    Os suspeitos estão armados e são perigosos. Foram vistos pela última vez na direcção norte em Leipziger Strasse. Open Subtitles المشتبه فيهم مسلحين و خطيرين , انهم يتجهوا الى الشمال
    Não temos tempo para isso! - Estas pessoas são Perigosas! Open Subtitles ليس لدينا وقتٌ لهذا, عضو الكونغرس هؤلاء الأشخاص, خطيرين
    Ambos estes homens são considerados armados e perigosos, e deverão ser detidos sob quaisquer meios necessários. Open Subtitles , كلاهما يتعبران مسلحين و خطيرين و يجب القبض عليهم مهما كلف الأمر
    A maioria dos piratas são muito perigosos e maus... mas destes, 95 % são péssimos remadores. Open Subtitles معظم القراصنة هم فالواقع خطيرين وأشرار على حد سواء لكن 95 في المئة منهم مجذفين سيئين.
    Será que estes nativos são perigosos? Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كانوا هؤلاء المواطنين خطيرين ؟
    Achamos que são perturbados e são certamente perigosos. Open Subtitles نظن أنهم من أصحاب القدارت هم جداً خطيرين هل تستطيع تقيده ؟
    perigosos agentes desonestos que querem usar a Orquídea. Open Subtitles عملاء ماكرين و خطيرين و يريدونها من أجل أعمالهم خاصة
    Se quisermos convencer-nos de que são perigosos, podemos. Open Subtitles من السـهل أن نقول لأنفسنا ذلك بأنـهم خطيرين.
    São ridiculamente perigosos, tudo pode acontecer. Open Subtitles إنهم مجانين خطيرين لذا من المُحتمل حدوث أي شيء.
    Matei homens perigosos, e vi pessoas que amo, morrer nos meus braços. Open Subtitles قتلتُ رجالًا خطيرين و رأيتُ أُناسًا أحبهم يموتون بين ذراعيّ
    Hannibal e eu estávamos ambos traumatizados por pacientes perigosos. Open Subtitles هانيبال و أنا تم ترويعنا من قبل مرضى خطيرين
    Os suspeitos estão à solta e são considerados perigosos. Open Subtitles المتهمان مازالا هاربين و هما خطيرين جداً
    Estes homens estão armados, são muito perigosos... Open Subtitles هؤلاء الرجال سيكونون مُسلحين سيكونون خطيرين للغاية
    A maioria dos homens que persegues não são perigosos, - mas, desesperados. Open Subtitles معضم الرجال الذين تطاردهم أليسوا خطيرين ,لكن اليأس
    As pessoas desse acampamento eram rebeldes, radicais perigosos. Open Subtitles الذين كانوا في ذلك المخيم متمردين، ومتطرفين خطيرين
    - Cachorros ou bacon podem muito bem ser tão perigosos quanto fumar cigarros. Open Subtitles يمكن للمقانق أو لِلحم الخنزير أن يكونا خطيرين كتدخين السجائر تمامًا.
    E graças a Deus que sim, pois são perigosos, traficantes de droga e ladrões. Open Subtitles وحمدًا لله، لأنهم خطيرين نوعًا ما تجار مخدرات ولصوص صغار
    Deram-nos um atalho, uma forma de contornar a burocracia e colocar algumas pessoas muito Perigosas atrás das grades. Open Subtitles لقد حصلنا على طريق مختصر طريقة تتجاوز التعقيدات القانونية تؤدي إلى وضع أشخاص خطيرين خلف القضبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more