Volume pulmonar diminuído, palpitações cardíacas, fadiga, dor de estômago. | Open Subtitles | نقصان بحجم الرئة، خفقان بالقلب، إرهاق، ألم بالمعدة |
Tem dor de cabeça, palpitações, formigueiro, andou a beber cafeína? | Open Subtitles | ,لديك صداع, أي خفقان أي وخز, كنت تشرب كافيين؟ |
Detesto esta sensação de inveja. Faz-me palpitações. | Open Subtitles | أكره هذه الغيرة فهي تسبب لي خفقان في القلب |
Uma sincopação palpitante do pepino assassino... com o bater maluco faluco do gozo veloso. | Open Subtitles | خفقان غير منتظم من عشب قاتل مع ضربات قوية من السرور |
Três batimentos cardíacos dentro da casa. | Open Subtitles | ثلاثة أنواع خفقان قلب تنبعث من داخل البيت |
Só apanho um batimento cardíaco no quarto dos fundos. | Open Subtitles | ألتقط فقط خفقان قلب واحد في الغرفة الخلفية |
É hospitalizado porque tem palpitações cardíacas e, ao mesmo tempo, o irmão foi esfaqueado. | Open Subtitles | يضعونه في المستشفى بسبب خفقان بالقلب في نفس وقت طعن أخيه |
Antes de adormecer, sente tonturas ou palpitações? | Open Subtitles | الآن قبل أن تنام .. هل تشعر بأي دوار أو خفقان سريع في القلب؟ |
Obviamente, além de perder o seu senso de humor... vejo que você teve palpitações e falta de ar. | Open Subtitles | فهمت أنك تعانين من خفقان القلب السريع وضيق التنفس |
O que provoca baixo volume pulmonar, palpitações cardíacas, cansaço, dor de estômago, insónia e exantema? | Open Subtitles | ما الذي يُسبّب إنخفاض حجم الرئة، خفقان القلب، الإرهاق، ألم المعدة، الأرق والطفح الجلديّ؟ |
- palpitações cardíacas e cansaço... pode ser um cancro que alastrou a partir dos pulmões. | Open Subtitles | خفقان القلب والإرهاق قد يكون سرطاناً انتشر من الرّئتين |
Uma vez o Clarke tomou umas ervas, teve palpitações e diarreia. É verdade. | Open Subtitles | كلارك اكل عشبة من قبل وتعرض الى خفقان القلب والاسهال |
Bem, como vês, o que se passa é que sabes que tenho palpitações cardíacas | Open Subtitles | حسنا، انظرى الوضع هو، مثل تعلمى لدى خفقان في القلب |
Ela apresentava sinais de fadiga, falta de ar, ou palpitações antes de morrer? | Open Subtitles | هل كانت مصابة بالإجهاد أو ضيق في التنفس خفقان قبل أن تموت ؟ |
Bem, há um sopro e algumas palpitações, mas sem indicação da doença estar a entrar na terceira fase. | Open Subtitles | حسنًا، هناك صوت طفيف و خفقان قوي للقلب لكن لا يوجدّ ما يدل على أن المرض يدخَل في المرحلة الثالثة |
Ele deixa de aparecer nas aulas, e os amigos vão visitá-lo e encontram-no abatido e com febre, com palpitações cardíacas. com estranhas feridas sindo no corpo. | TED | انقطع عن حضور المحاضرات، جاء أصدقاؤه لزيارته فوجدوه مكتئبًا ومصابًا بالحُمى ويعاني من خفقان القلب، بالإضافة إلى قرحة غريبة منتشرة في جسمه. |
Sabemos que está viva, ouvimos o bater do seu coração. | Open Subtitles | إنّها على قيد الحياة ونحن نعرف ذلك فقد سمعنا خفقان قلبها |
O movimento em câmara lenta ou a fotografia de alta velocidade têm-nos mostrado o bater das asas de um colibri e o percurso de uma bala até atingir o alvo, | TED | وقد عرضت لنا الأفلام المصورة بتقنية التصوير البطيء والتصوير السريع خفقان أجنحة الطائر الطنان ومسار الرصاصة حتى تصل إلى الهدف |
Você é o bater do meu coração | Open Subtitles | أنتِ خفقان قلبي |
Pressão sanguínea? batimentos cardíacos irregulares? | Open Subtitles | ضغط الدم , خفقان القلب |
Subconsciência de batimentos irregulares. | Open Subtitles | خفقان القلب اللاشعوري |
Fará seu batimento cardíaco acelerar. Isso não é bom. | Open Subtitles | سيزيد هذا من معدّل خفقان قلبك، هذا ليس جيداً |
É o batimento cardíaco. | Open Subtitles | هذا خفقان قلبها |