Uma aposta em como daqui a quatro dias, quando voltarmos, vocês já não estão vivos. | Open Subtitles | بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة |
É tudo. A partida é daqui a quatro horas. | Open Subtitles | هذا هو الأمر , إستعدوا خلال أربعة ساعات |
Bem, aí estão os teus sujeitos. Vejo-te daqui a quatro dias? | Open Subtitles | ها هم رجالك هل أراك خلال أربعة أيام؟ |
Olá aí. Será que vou ver-te dentro de quatro meses? | Open Subtitles | مرحباً بالموجود هنا هل سوف أراك خلال أربعة شهور؟ |
Disse que a guerra terminaria dentro de quatro a seis semanas. | Open Subtitles | وهو أن الحرب ستنتهى خلال أربعة أو ستة أسابيع |
Lembras-te de quando pensei que estaria pronta em quatro meses? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنتُ أظن أنني سأنتهي خلال أربعة أشهر؟ |
em quatro anos, organizaram 20 mil moradores para reunir dados, mapear estruturas e reuni-las. | TED | خلال أربعة أعوام، نظموا 20,000 ساكن لجمع البيانات، وتخطيط الرسوم وجمعها معاً. |
Não há hipótese de a conseguirmos fazer sair daqui a quatro dias. | Open Subtitles | من المستحيل أن ننشر هذا خلال أربعة ايام |
Ele volta daqui a quatro dias. | Open Subtitles | سيعود خلال أربعة أيام. |
- Estarão cá daqui a quatro dias. | Open Subtitles | سيكونوا هنّا خلال أربعة أيام. |
O debate é daqui a quatro dias, e isto não está a funcionar, Governadora. | Open Subtitles | (باب يغلق) المناظرة خلال أربعة أيام وهذا لا يجدي نفعاً،سيادة المحافظة |
As eleições são daqui a quatro dias. Tenho muitas prioridades. | Open Subtitles | -لدي انتخاباتٌ خلال أربعة أيام، لديّ العديد من الأوّلويات . |
O julgamento do Greene é daqui a quatro dias. | Open Subtitles | مُحاكمة (جرين) ستكون خلال أربعة أيام. |
Com um MPZ a reforçar a energia, está aqui dentro de quatro dias. | Open Subtitles | و بوجود زى بى إم لتشغيل محركاتها فستكون هنا خلال أربعة أيام |
Todo o tempo do mundo, dentro de quatro dias. | Open Subtitles | سيكون لديك كل وقت العالم إن قمت بالعملية خلال أربعة أيام |
Faz como quiseres e verás o que acontece dentro de quatro dias. | Open Subtitles | افعلها بطريقتك، سترى ماذا سيحدث خلال أربعة أيام. |
Mãos. Companhia, dentro de três dias teremos o ensaio geral em palco. dentro de quatro dias teremos a estreia. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض. |
Eles não a poderão ajudar. Eu posso pô-la na Manticore em quatro horas. | Open Subtitles | لن يكون في إستطاعتهم مساعدتها أستطيع إيصالها إلى مانتيكور خلال أربعة ساعات |
Em Fevereiro, o sol nasce, pela primeira vez, em quatro meses. | Open Subtitles | في فبراير، تبزغ الشمس للمرّة الأولي خلال أربعة أشهر |
Esteve aqui três vezes em quatro meses, sempre para testes de gravidez. | Open Subtitles | حضرتِ إلى هنا ثلاث مرّات خلال أربعة أشهر من اجل اختبارات فحص الحمل |
Boa sorte para encontrar um Vice-presidente em quatro dias que seja tão pragmático como eu. | Open Subtitles | حظاً طيبا في إيجاد نائب رئيس خلال أربعة أيام والذي سيثبت أنه بقدر واقعيتي |