Nos dois meses seguintes, catorze iriam para o matadouro. | Open Subtitles | خلال الشهرين القادمين، 14 منهم تم ذبحهم |
Nos dois meses desde que entregámos as operações de combate em Helmand, os talibãs reclamaram centros de distritos em todas as cidades menos uma. | Open Subtitles | خلال الشهرين منذ سلمنا العمليات القتالية في (هملند) (طالبان) أعادت كلّ مراكز المقاطعات ما عدا مدينة واحدة |
Como não há nenhuma lista oficial de pagamentos Nos últimos meses. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد قائمة رسمية من أي فحص للمالية عن مال ذهب إليه. خلال الشهرين الماضيين؟ |
Estive em várias reuniões com os nossos concorrentes Japoneses e Coreanos Nos últimos meses, onde o único objectivo era combinar preços. | Open Subtitles | لقد حضرت عدة اجتماعات مع منافسينا اليابانيين والكوريين خلال الشهرين الأخيرين كان هدفها الوحيد تثبيت الأسعار |
E ter indicado três carros roubados nos últimos dois meses, não prejudicou. | Open Subtitles | كما لن يضر اني وجدت السيارات التي سرقة خلال الشهرين الماضين |
nos últimos dois meses, recebeu depósitos semanais de 5 mil dólares. | Open Subtitles | خلال الشهرين الماضيين، كانت تُجري ودائع نقديّة أسبوعيّة بـ5 آلاف. |
E Nos últimos meses... as coisas ficaram mesmo horríveis. | Open Subtitles | و خلال الشهرين الماضيين... أصبحت الأمور أكثر بشاعة |
Nos últimos meses tinha, em média, entre oito e dez horas de sono todas as noites. | Open Subtitles | خلال الشهرين الأخيرين، كان ينام من 8 إلى 10 ساعات كل ليلة. |
Fui testado por vários directores Nos últimos meses. | Open Subtitles | أرسلت رسائل نصية للمخرجين خلال الشهرين الماضيين |
nos últimos dois meses, perdi dois amigos devido à violência armada, ambos vítimas inocentes. | TED | خلال الشهرين الماضيين، خسرت اثنين من أصدقائي في أعمال عنف مسلح، كلاهما أبرياء لم يقوما بشيء. |
Quero os nomes de todo o pessoal civil e militar destacado para o Pentágono nos últimos dois meses. | Open Subtitles | أريد اسماء كلّ المدنيين وأفراد الجيش الذين عينوا فى وزارة الدفاع الأمريكية خلال الشهرين الماضيين. |
Excelência, nos últimos dois meses, eu consegui uma residência,eu a mobiliei e a transformou num ambiente próprio para crianças. | Open Subtitles | حضرة القاضى ، خلال الشهرين المنصرمين قمت بتأمين مسكن وجعلتهملائماًلعيشالأولاد، وهذا ما طلبته منى |