Ele esteve em mais três países nos últimos dois anos: | Open Subtitles | لقد سافر إلى ثلاثة بلدان مختلفة خلال العامين المنصرمين |
Quantos que conhecemos já caíram nos últimos dois anos? | Open Subtitles | كم عدد الموتى الذين نعرفهم خلال العامين المنصرمين؟ |
Consegui desviar cerca de mil libras nos últimos dois anos. | Open Subtitles | تدبرت تحويل ما يقارب ال2000 باوند خلال العامين الماضيين |
A felicidade é a palavra mais popular que temos ouvido nestes últimos dois anos. | TED | إذاً فالسعادة هي الكلمة الأكثر شعبية سمعناها خلال العامين الماضيين. |
Este slide resume milhares de páginas de documentos técnicos em que estivemos a trabalhar nos últimos dois anos. | TED | و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين. |
Nos últimos dois anos, tive a oportunidade de entrevistar mais de 100 pessoas de diferentes classes sociais sobre as suas experiências com o "design". | TED | خلال العامين الماضيين سنحت لى الفرصة أن أحاور أكثر من 100 شخص من جميع نواحي الحياة عن خبرتهم فى التصميم. |
Agora que eu sei o que me aconteceu nos últimos dois anos, em teoría, eu poderia finalmente continuar com a minha vida. | Open Subtitles | الآن بما أنني أعرف ماذا حدث لي خلال العامين الماضيين نظرياً ، يجب أن أُكمل حياتي |
Refinanciaram a casa três vezes nos últimos dois anos. | Open Subtitles | و قد قمتما بإعادة تمويل منزلكما ثلاث مرات خلال العامين المنصرمين |
Desculpa não ter estado no museu nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لا, أعني أنّني آسف لعدم تواجدي بالجوار خلال العامين المنصرمين. |
Não tiveram nenhuma novidade no caso, nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لو يجدوا أيّ خيط دليل في القضية خلال العامين الماضيين. |
Ganhou a feira de ciências estatal nos últimos dois anos. | Open Subtitles | فاز بجائزة الدولة للعلوم خلال العامين الماضيين |
Pelo que vejo, já fiz muito por esta malta nos últimos dois anos. | Open Subtitles | مما أرى لقد فعلتُ الكثير من أجل الناس هنا خلال العامين الماضيين |
Nos últimos dois anos, subi até Machu Picchu, dei um semestre em Oxford e estudei no Cordon Bleu. | Open Subtitles | خلال العامين الماضيين . تسلقت جبال ماتشو بيتشو قمت بتدريس فصل في جامعة أكسفورد |
Ele é suspeito em três homicídios nos últimos dois anos. | Open Subtitles | إنّه مُشتبهٌ فيه في ثلاث جرائم متعلّقة بالعصابة الأيرلنديّة خلال العامين الماضييْن. |
A minha filha não fez nenhum esforço para me visitar nos últimos dois anos, por isso devo ir até ela. | Open Subtitles | ابنتى لم تبذل أى مجهود لزيارتى خلال العامين الماضيين |
Todos os parceiros daquele projecto morreram em circunstâncias estranhas nos últimos dois anos. | Open Subtitles | جميع زملائي في ذلك المشروع قد ماتوا في ظروفٍ غامضة خلال العامين الماضيين. |
Nos últimos dois anos, eu acordo todas as manhãs assustada. | Open Subtitles | خلال العامين الماضيين كنت استيقظ كل صباح فزعة حتى الموت |
Nos últimos dois anos, direcionei todo o meu amor para a Rosa. | Open Subtitles | انظر خلال العامين الماضيين كنتُ أوجه كل حبي لـ روزا |
Vai estar a dizer que o irmão dela tem mentido descaradamente com uma sinceridade quase patológica nos últimos dois anos. | Open Subtitles | ستخبرها أن أخاها راح يكذب في وجهها على نحوٍ مرضيّ شبه خالص خلال العامين الماضيين. |
Vou procurar nessas fichas se alguém área foi acusado nos últimos dois anos. | Open Subtitles | صيدلي ، سأبحث في سجلات الحجز عن أى شخص في مجال الطب قد تمت إدانته خلال العامين الماضيين |