E não consegui dizer nada ao jantar porque estava muito humilhado. | Open Subtitles | ولم أقدر على قول شئ خلال العشاء لأني أحسست بالذل |
Esta noite, ao jantar, falaste nisso durante uma hora seguida. | Open Subtitles | الليلة خلال العشاء تحدثت عن الأمر طوال ساعة كاملة |
Coronel, pouparíamos tempo se trabalhássemos ao jantar. | Open Subtitles | كولونيل , أن ذلك سيوفر كثيرٌ من الوقت لو أننا تابعنا الموضوع خلال العشاء |
Talvez possamos discutir isto ao jantar... se estiver livre. | Open Subtitles | ربما يمكننا مناقشة الامر خلال العشاء ، وإذا كنت متفرغة |
Tratei de falar com ele durante o jantar. É mais frio que o gelo. | Open Subtitles | حاولتُ التحدّثَ معهُ خلال العشاء جلسَ هُناك متجمداً كالسَهلِ الأجرَد |
Passamos os dias na praia e as noites a conversar ao jantar. | Open Subtitles | بإمكاننا قضاء الأيام على الشاطئ وفي الليل نحظى بحديث مطوّل خلال العشاء |
E não fui a única a enviar mensagens ao jantar. | Open Subtitles | على أي حال, لست الوحيدة التي تلقت مكالمات خلال العشاء |
Não sei se tenho tempo, mas falamos sobre isto amanhã, ao jantar. | Open Subtitles | سنتكلم بالأمر خلال العشاء غداً، شكراً |
Deveríamos trocar ideias ao jantar. | Open Subtitles | علينا ان ندرس ملاحظاتنا خلال العشاء |
Mas quando um homem saca de uma bolsinha e de maquilhagem ao jantar, isso não é nada bom. | Open Subtitles | لكن عندما الرجل يخرج الموجز و علبة البودة خلال العشاء لا يعتبر جيداً بالمرة لكن عندما الرجل يخرج الموجز و علبة البودة خلال العشاء لا يعتبر جيداً بالمرة |
Falamos ao jantar. | Open Subtitles | سنتحدث بالأمر خلال العشاء |
Só um copo ou dois ao jantar. O Tim fez-me começar, há uns anos. | Open Subtitles | فقط خلال العشاء |
A Jo falou-me uma vez sobre isso, ao jantar. | Open Subtitles | جو" أخبرتني بالأمر" مرةً خلال العشاء |
- Estavam a observá-lo ao jantar. - Sim. | Open Subtitles | كنت أراقبك خلال العشاء,أجل |
Soubemos ao jantar que o Alfred se vai embora. | Open Subtitles | علمنا خلال العشاء أن (الفريد سيرحل). |
Não devo atender a porta durante o jantar. | Open Subtitles | أتعلمين ، لا يُفترض علي أن أفتح الباب خلال العشاء |
durante o jantar, quero que estejas presente. | Open Subtitles | خلال العشاء في المنزل واغرب ان تكونين هناك |
Mas, assim que o tratado estiver assinado, durante o jantar, entregarão o pacote. | Open Subtitles | ،مهما تكون، حالما تُوقع المعاهدة .ستنقل الحزمة خلال العشاء الرسمي |