Aprendemos imenso em três horas ali debaixo de água. | TED | لقد تعلمنا كثيرا خلال ثلاث ساعات فقط هناك في الماء. |
Não andaste a vangloriar-te de que nos apanhavas em três horas? | Open Subtitles | تعتقد دائما بأنّك عظيم ، صحيح؟ وأنت قلت بأنّك ستمسكني خلال ثلاث ساعات |
Se eu tivesse alguns dias, talvez uma semana, mas não em três horas. | Open Subtitles | لو كان لديّ بضعة أيام، ربّما أسبوع، لكن ليس خلال ثلاث ساعات |
Se não voltar daqui a três horas e meia, não significa que esteja morta. | Open Subtitles | إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت |
Os dados que recebi do Gabinete de Meteorologia indicam... que a tempestade atingirá o estuário do Tamisa daqui a três horas. | Open Subtitles | البيانات التي تلقيتها من مركز الأرصاد تشير أن العاصفة ستصل مداخل التايمز خلال ثلاث ساعات من الآن |
Deslizamos dentro de três horas. | Open Subtitles | عظيم يا كوين. نحن سوف ننزلق في خلال ثلاث ساعات |
E quero o seu relatório na minha mesa dentro de três horas. | Open Subtitles | و أريد تقريبركي على مكتبي في خلال ثلاث ساعات |
Um homem consegue viver muito em três horas. | Open Subtitles | أنه يمكن للإنسان أن يفعل الكثير خلال ثلاث ساعات |
Eu ganhei o que ganharia em três meses em três horas. | Open Subtitles | راتب ثلاثة أشهر خلال ثلاث ساعات |
Eles podem estar aqui em três horas. | Open Subtitles | يمكنهم الوصول إلي هنا خلال ثلاث ساعات |
Traga $2 milhões em notas de cem entre a Charleston e a 3rd em três horas ou a sua mulher morre. | Open Subtitles | "أحضر مليوني دولار من فئة المئات" "إلى تقاطع جادة (شارلستون) والشارع الثالث خلال ثلاث ساعات" "أو تموت زوجتك" |
Traga $2 milhões em notas de cem entre a Charleston e a 3rd em três horas ou a sua mulher morre. | Open Subtitles | "أحضر مليوني دولار فئة المئات إلى تقاطع جادة (تشارلستون) والشارع الثالث" "خلال ثلاث ساعات أو تموت زوجتك" |
Traga $2 milhões em notas de cem entre a Charleston e a 3rd em três horas, ou a sua mulher morre. | Open Subtitles | "أحضر مليوني دولار فئة المئات إلى تقاطع جادة (تشارلستون) والشارع الثالث" "خلال ثلاث ساعات أو تموت زوجتك" |
Maggie. Voltaremos em três horas. | Open Subtitles | ماجي سنعود في خلال ثلاث ساعات |
As urnas abrem daqui a três horas. | Open Subtitles | أنت فاتن جدا الإقتراع سوف يبدأ خلال ثلاث ساعات |
Toda a noite, mas não arrastem os pés. O pôr do sol é daqui a três horas. | Open Subtitles | ، طوال الليلة ، لكن لا تتباطئوا ستغرب الشمس خلال ثلاث ساعات تقريباً |
Quando este prazo expirar, daqui a três horas, e ela começar a bombardear civis, será capaz de me culpar. | Open Subtitles | وعندما يصل الموعد النهائي خلال ثلاث ساعات وتبدأ بتفجير المدنيين... |
Ela acabou de fazer um vídeo, dizendo que renunciaria aos ataques, se eu me render a ela, daqui a três horas. | Open Subtitles | وضعت للتو شريطاً مصوراً قالت فيها أنّها ستمتنع عن الهجمات... إنّ سلمتُ نفسي لها خلال ثلاث ساعات. |
Têm uma audiência daqui a três horas. | Open Subtitles | لديك جلسة خلال ثلاث ساعات |
dentro de três horas, o povo americano, vai sentir o medo de não saber quem morre e quando". | Open Subtitles | خلال ثلاث ساعات الشعب الأمريكي سيشعرون بخوف معرفة من سيموت ومتى |
dentro de três horas, ele estará na televisão na Costa Oeste enquanto está num encontro consigo. | Open Subtitles | خلال ثلاث ساعات, سيكون هو على الشاشة من المحيط الشمالي بينما في نفس الوقت هو معك في موعد. |
Um transporte vai sair de Dover para Israel, dentro de três horas. | Open Subtitles | هناك ناقله تغادر دينفر الى اسرائيل خلال ثلاث ساعات |