"خلال دقائق قليلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui a uns minutos
        
    • em alguns minutos
        
    • dentro de alguns minutos
        
    • dentro de minutos
        
    • em poucos minutos
        
    • dentro de momentos
        
    • daqui a poucos minutos
        
    Dizes-lhes que já volto, daqui a uns minutos? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرينهم أننى سأكون معهم خلال دقائق قليلة , أرجوك ؟
    Encontro-te daqui a uns minutos. Open Subtitles سأقابلكِ هنا في خلال دقائق قليلة
    Como em alguns minutos estaremos no chão, queria dizer algumas coisas. Open Subtitles بما أننا سنكون على أرض أشد صلابة خلال دقائق قليلة أود أن أقول شيئاً لك, قد خرج منك
    Escute, vamos começar o processo dentro de alguns minutos. Open Subtitles اسمع .. سنبدأ عملية الولادة خلال دقائق قليلة
    Uma coisa deste tamanho que irá provavelmente rebentar dentro de minutos. Open Subtitles شئ بهذا الحجم و الذي من المحتمل أن ينفجر في خلال دقائق قليلة
    Pois bem, vamos tirar-te daqui para fora em poucos minutos, Open Subtitles حسنا , نحن سنخرجك من هنا خلال دقائق قليلة,
    Queria chamar mais alguém para depor. Deverá estar pronto dentro de momentos. Open Subtitles أريد أن أحضر شخصا أخر للشهادة سوف يكون هنا خلال دقائق قليلة
    Sabe que vamos fechar o refeitório daqui a poucos minutos. Open Subtitles أنت تعرف أننا سنغلق المطعم خلال دقائق قليلة
    O Sr. Crane vai chegar daqui a uns minutos. Open Subtitles -السيد (كرين) سيحضر خلال دقائق قليلة .
    Bem, ele estará aqui em alguns minutos. Open Subtitles حسنا سيكون هنا خلال دقائق قليلة.
    Então, preciso que venha a mesa em alguns minutos é diga, desculpa, aquele vinho não está mais disponível. Open Subtitles ولذلك أُريدك أن تأتي في خلال دقائق قليلة لطولتنا " وفقط تقول " هذا النبيذ لم يعد متاح الأن
    Profissionais da imprensa, notáveis da cidade, dentro de alguns minutos a Omni Consumer Products e a problemática cidade de Detroit unir-se-ão num novo e único objectivo. Open Subtitles و لذلك أيها الصحافيين المسؤولين في المدينة خلال دقائق قليلة أومني للمنتجات الإستهلاكية
    Quinn, deslizamos dentro de alguns minutos. Open Subtitles يا كوين. إننا سوف ننزلق في خلال دقائق قليلة
    - Conheço o navio. Volto dentro de alguns minutos. Open Subtitles أحيط علمًا بالسفينة، وسأعود خلال دقائق قليلة.
    Está bem. Encontramo-nos na entrada dentro de minutos. Open Subtitles حسنا، سأقابلك في البهو خلال دقائق قليلة.
    - Nós tiramo-lo em poucos minutos! Open Subtitles سنخرجه خلال دقائق قليلة
    dentro de momentos, vocês afortunados, irão embarcar numa incrível aventura... Open Subtitles خلال دقائق قليلة أنتم أيها المحظوظون ستبدأون الرحلة الرائعة عبر التاريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more