Dizes-lhes que já volto, daqui a uns minutos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرينهم أننى سأكون معهم خلال دقائق قليلة , أرجوك ؟ |
Encontro-te daqui a uns minutos. | Open Subtitles | سأقابلكِ هنا في خلال دقائق قليلة |
Como em alguns minutos estaremos no chão, queria dizer algumas coisas. | Open Subtitles | بما أننا سنكون على أرض أشد صلابة خلال دقائق قليلة أود أن أقول شيئاً لك, قد خرج منك |
Escute, vamos começar o processo dentro de alguns minutos. | Open Subtitles | اسمع .. سنبدأ عملية الولادة خلال دقائق قليلة |
Uma coisa deste tamanho que irá provavelmente rebentar dentro de minutos. | Open Subtitles | شئ بهذا الحجم و الذي من المحتمل أن ينفجر في خلال دقائق قليلة |
Pois bem, vamos tirar-te daqui para fora em poucos minutos, | Open Subtitles | حسنا , نحن سنخرجك من هنا خلال دقائق قليلة, |
Queria chamar mais alguém para depor. Deverá estar pronto dentro de momentos. | Open Subtitles | أريد أن أحضر شخصا أخر للشهادة سوف يكون هنا خلال دقائق قليلة |
Sabe que vamos fechar o refeitório daqui a poucos minutos. | Open Subtitles | أنت تعرف أننا سنغلق المطعم خلال دقائق قليلة |
O Sr. Crane vai chegar daqui a uns minutos. | Open Subtitles | -السيد (كرين) سيحضر خلال دقائق قليلة . |
Bem, ele estará aqui em alguns minutos. | Open Subtitles | حسنا سيكون هنا خلال دقائق قليلة. |
Então, preciso que venha a mesa em alguns minutos é diga, desculpa, aquele vinho não está mais disponível. | Open Subtitles | ولذلك أُريدك أن تأتي في خلال دقائق قليلة لطولتنا " وفقط تقول " هذا النبيذ لم يعد متاح الأن |
Profissionais da imprensa, notáveis da cidade, dentro de alguns minutos a Omni Consumer Products e a problemática cidade de Detroit unir-se-ão num novo e único objectivo. | Open Subtitles | و لذلك أيها الصحافيين المسؤولين في المدينة خلال دقائق قليلة أومني للمنتجات الإستهلاكية |
Quinn, deslizamos dentro de alguns minutos. | Open Subtitles | يا كوين. إننا سوف ننزلق في خلال دقائق قليلة |
- Conheço o navio. Volto dentro de alguns minutos. | Open Subtitles | أحيط علمًا بالسفينة، وسأعود خلال دقائق قليلة. |
Está bem. Encontramo-nos na entrada dentro de minutos. | Open Subtitles | حسنا، سأقابلك في البهو خلال دقائق قليلة. |
- Nós tiramo-lo em poucos minutos! | Open Subtitles | سنخرجه خلال دقائق قليلة |
dentro de momentos, vocês afortunados, irão embarcar numa incrível aventura... | Open Subtitles | خلال دقائق قليلة أنتم أيها المحظوظون ستبدأون الرحلة الرائعة عبر التاريخ |