"خلال فترة الحمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • durante a gravidez
        
    A placenta é o que mantém o feto vivo durante a gravidez. TED وهي التي تُبقي الصغير حيًا خلال فترة الحمل.
    Algumas mulheres desenvolvem alergias durante a gravidez. Open Subtitles في بعض الأحيان, المرأة تسبّب لنفسها حساسية خلال فترة الحمل
    A actividade da amígdala aumenta com as mudanças hormonais durante a gravidez. Open Subtitles آخر في اللوزة وقد تبين أن زيادة مع التغيرات الهرمونية خلال فترة الحمل.
    A minha experiência favorita, deste tipo, é uma que mostrou que os bebés de mulheres que viam uma certa novela todos os dias, durante a gravidez, reconheciam o tema musical do programa depois de nascerem. TED تجربتي المفضلة من هذا النوع كانت التي أظهرت أن الأطفال الرضع الذين كانت أمهاتهم تشاهدن مسلسلا معينا يوميّا خلال فترة الحمل تمكّنوا من التعرف على أغنية ذلك المسلسل بعد ولادتهم.
    Os bebés cujas mães não comeram anis durante a gravidez apresentaram uma reação que traduzia basicamente "que nojo!" TED أما الأطفال الذين لم تتناول أمهاتم اليانسون خلال فترة الحمل اظهروا رد فعل يمكن ترجمته تقريبا بـ "اخخخ".
    "Trabalhei como cozinheira e empregada de balcão, "numa média de 75 horas por semana, durante a gravidez. TED "عملت كنادلة وطباخة، لمتوسط ساعات بلغ 75 ساعة في الأسبوع خلال فترة الحمل.
    O problema surge durante a gravidez. TED تبدأ المشكلة خلال فترة الحمل.
    Sabias que durante a gravidez os dedos incham o dobro do tamanho e nunca mais voltam ao normal? Open Subtitles مهلا، راش، والاستماع. هل تعلم أنه خلال فترة الحمل... ... أصابعك تنتفخ لتصل إلى مرتين حجمها وأعود أبدا؟
    durante a gravidez, não. Pelo menos no último trimestre. Open Subtitles و لكن ليس خلال فترة الحمل
    - durante a gravidez. - Condicionador, Clark. Open Subtitles خلال فترة الحمل (منعم الشعر، (كلارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more